fuente
FWEHN-teh
ˈfwen̪.te
De meest gebruikelijke vertaling van fuente is een fontein, een openbare structuur waar water uit komt.
fuente(Zelfstandig naamwoord)
fontein
?openbare structuur waar water uitkomt
,bron
?natuurlijke bron van water
waterbron
?literary term for a natural source
📝 In Actie
Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.
A1Er staat een hele mooie fontein in het midden van het plein.
El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.
A2Het dorp haalt water uit een natuurlijke bron in de bergen.
💡 Grammaticapunten
Geslacht Herinnering
Hoewel 'fuente' eindigt op '-e', is het vrouwelijk (la fuente). Vergeet niet om vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken.
⭐ Gebruikstips
Uitspraak Tip
De 'u' en 'e' vormen één klank (een tweeklank) in het Spaans, dus spreek het uit als één lettergreep: FWEHN-teh.

Fuente kan ook verwijzen naar een 'bron', zoals het oorsprongspunt van een rivier of beek.
fuente(Zelfstandig naamwoord)
bron
?oorsprong van informatie, rijkdom of probleem
oorsprong
?the beginning place
,gegevensbron
?computing/research
📝 In Actie
Necesitas citar la fuente de esta información.
B1Je moet de bron van deze informatie citeren.
La venta de libros es su principal fuente de ingresos.
B2De verkoop van boeken is hun belangrijkste bron van inkomsten.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'de'
Wanneer men spreekt over de oorsprong van iets, wordt 'fuente' bijna altijd gevolgd door het voorzetsel 'de' (van), bijv. 'fuente de energía' (bron van energie).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'fuente' en 'origen'
Fout: “Het gebruik van 'origen' wanneer 'fuente' beter is voor aanhoudende input, zoals 'origen de ingresos'.”
Correctie: Gebruik 'fuente de ingresos' (bron van doorlopende inkomsten). 'Origen' verwijst vaak naar het enkele startpunt.

In een culinaire context is een fuente een groot serveerblad of schaal die wordt gebruikt om eten te presenteren.
fuente(Zelfstandig naamwoord)
serveerschaal
?grote schaal of bak voor voedsel
,schaal
?plat, groot serveerbord
kom
?deep container, sometimes used for soup/salad
📝 In Actie
Sirve el pollo en la fuente grande, por favor.
A2Serveer de kip op de grote serveerschaal, alstublieft.
La fuente de ensalada está casi vacía.
A2De saladeschaal is bijna leeg.
💡 Grammaticapunten
Context is Cruciaal
Wanneer je 'fuente' hoort in de keuken, betekent het bijna zeker het vat dat het eten bevat, en niet een waterfontein!

Bij het bespreken van digitale media betekent fuente 'font' of 'lettertype', verwijzend naar de specifieke ontwerpstijl van tekst.
fuente(Zelfstandig naamwoord)
lettertype
?lettertype in digitale media
schrift
?design of text characters
📝 In Actie
Tienes que cambiar la fuente a Arial para este documento.
B2Je moet het lettertype wijzigen naar Arial voor dit document.
Elegir la fuente correcta afecta la legibilidad del texto.
C1Het kiezen van het juiste lettertype beïnvloedt de leesbaarheid van de tekst.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Engelse woord gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'font' bij het spreken van Spaans (bijv. 'el font').”
Correctie: Gebruik altijd het Spaanse woord, 'la fuente'. Onthoud dat het vrouwelijk is.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: fuente
Vraag 1 van 2
Welke Engelse vertaling is NIET geschikt voor 'fuente'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'fuente' 'fontein' of 'bron' betekent?
Context is je beste aanwijzing! Als je het over parken, pleinen of de natuur hebt, betekent het 'fontein' of 'bron' (fysiek water). Als je het hebt over inkomen, informatie of inspiratie, betekent het 'bron' (abstracte oorsprong).
Is 'fuente' ooit mannelijk?
Nee. Ondanks dat het eindigt op -e, is 'fuente' altijd vrouwelijk. Je moet 'la fuente' en 'una fuente' zeggen.