Inklingo

Hoe zeg je "begin" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbeginis comienzogebruik dit woord voor de initiële fase of het startpunt van iets algemeens, zoals een seizoen, een project of een evenement..

comienzo🔊A1

Gebruik dit woord voor de initiële fase of het startpunt van iets algemeens, zoals een seizoen, een project of een evenement.

Meer leren →
inicio🔊A1

Gebruik dit woord voor het allereerste deel van iets, vaak met de nadruk op het moment waarop iets begint, zoals een film of een ceremonie.

Meer leren →
principio🔊A2

Dit woord wordt gebruikt voor het startpunt van iets in tijd of ruimte, of als een fundamenteel concept of regel.

Meer leren →
empieza🔊A1

Gebruik dit als een directe en informele aansporing om te beginnen, of als de derde persoon enkelvoud (hij/zij/het) van het werkwoord 'empezar' in de tegenwoordige tijd.

Meer leren →
comience🔊A2

Gebruik dit in de aanvoegende wijs (subjuntivo) om wensen, noodzaak of twijfel uit te drukken over het begin van iets.

Meer leren →
empiece🔊B1

Gebruik dit in de aanvoegende wijs (subjuntivo) wanneer je een gewenst of twijfelachtig begin uitdrukt, vaak gericht op een specifiek persoon of gebeurtenis.

Meer leren →
origen🔊A2

Gebruik dit om de bron, oorsprong of het ontstaan van iets aan te duiden, vaak in een meer abstracte of causale zin.

Meer leren →
asalto🔊B2

Dit woord betekent 'aanval' en wordt gebruikt wanneer het begin van iets een gewelddadige of agressieve actie inhoudt.

Meer leren →
alfa🔊A2

Dit verwijst specifiek naar de eerste letter van het Griekse alfabet en wordt soms figuurlijk gebruikt als het allereerste begin van iets.

Meer leren →
Dutch → Spaans

comienzo

koh-MYEN-soh/koˈmjenso/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor de initiële fase of het startpunt van iets algemeens, zoals een seizoen, een project of een evenement.
Een close-up van een klein groen zaailing met twee kleine blaadjes dat door een stuk rijke bruine aarde omhoog komt, wat het begin van het leven illustreert.

Voorbeelden

El comienzo de la primavera es mi época favorita.

De start van de lente is mijn favoriete tijd van het jaar.

Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.

Je hebt een goed begin nodig om te slagen voor deze cursus.

Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.

We zullen de vergadering een begin geven zodra de directeur arriveert. (Letterlijk: We zullen begin geven aan...)

Altijd Mannelijk

Aangezien 'comienzo' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, moet je de mannelijke lidwoorden 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el comienzo' (het begin).

Voorzetsel 'De'

Om 'comienzo' te koppelen aan wat begint, gebruik je het voorzetsel 'de' (van): 'el comienzo del mes' (het begin van de maand).

Zelfstandig Naamwoord Verwarren met Werkwoord

Fout:Het gebruik van 'yo comienzo' (ik begin) wanneer je het zelfstandig naamwoord 'el comienzo' (de start) bedoelt.

Correctie: 'Comienzo' kan zowel het zelfstandig naamwoord als de werkwoordsvorm zijn. Zorg ervoor dat je 'el' of 'un' toevoegt als je het ding zelf bedoelt: 'El comienzo fue difícil.' (Het begin was moeilijk.)

inicio

ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik dit woord voor het allereerste deel van iets, vaak met de nadruk op het moment waarop iets begint, zoals een film of een ceremonie.
Een eenvoudig zandpad met een felrood lint erover gespannen, midden doorgeknipt, wat het begin van een race of reis aangeeft.

Voorbeelden

El inicio de la película fue muy emocionante.

Het begin van de film was erg spannend.

Necesitas hacer clic en el botón de inicio.

U moet op de Startknop (of Homeknop) klikken.

Desde el inicio del proyecto, tuvimos problemas.

Vanaf het begin van het project hadden we problemen.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

'Inicio' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor: 'el inicio' (de start). In het Nederlands gebruiken we 'de' of 'het', dus let op de geslachtsbepaling in het Spaans.

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La inicio de la reunión.

Correctie: El inicio de la reunión. Onthoud dat het een mannelijk woord is, net zoals 'de start' in het Nederlands mannelijk is (de start), maar in het Spaans is het altijd 'el'.

principio

/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor het startpunt van iets in tijd of ruimte, of als een fundamenteel concept of regel.
Een klein, vriendelijk konijntje dat zijn allereerste stap zet over een duidelijke startlijn op een lang, kronkelend groen pad, wat het begin van een reis symboliseert.

Voorbeelden

Al principio de la película, el héroe es un niño.

Aan het begin van de film is de held een kind.

Desde el principio supe que era una mala idea.

Vanaf het begin wist ik dat het een slecht idee was.

Tenemos que volver al principio para encontrar el error.

We moeten terug naar het begin om de fout te vinden.

Verwarring met 'Principiante'

Fout:Al principiante de la clase, estaba nervioso.

Correctie: Al principio de la clase, estaba nervioso. 'Principio' is het begin van iets, terwijl 'principiante' een persoon is die een beginner is.

empieza

em-PYEH-sah/emˈpjesa/

werkwoordA1informeel
Gebruik dit als een directe en informele aansporing om te beginnen, of als de derde persoon enkelvoud (hij/zij/het) van het werkwoord 'empezar' in de tegenwoordige tijd.
Een cartoon konijnrenner zet de eerste stap voorbij een witte startlijn op een heldergroene baan, wat het begin van een actie symboliseert.

Voorbeelden

La clase de español siempre empieza a las diez.

De Spaanse les begint altijd om tien uur.

Mi hermana empieza la universidad este año.

Mijn zus begint dit jaar aan de universiteit.

¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!

Jij, begin nu hardop voor te lezen!

Stamwisseling Werkwoord

In veel vormen verandert de 'e' in het midden van 'empezar' in 'ie'. Dit gebeurt wanneer de klemtoon op de stam valt, daarom verandert 'nosotros' (empezamos) niet.

Gebruik van 'A' voor acties

Wanneer je wilt zeggen dat iemand iets begint TE DOEN, moet je het woord 'a' plaatsen tussen het vervoegde werkwoord en de actie: 'Empieza a estudiar' (Hij begint te studeren).

De stamwisseling vergeten

Fout:La clase 'empEza' a las ocho.

Correctie: La clase 'empIEza' a las ocho. Onthoud de 'ie'-klank wanneer de klemtoon op het begin van het woord ligt.

comience

koh-myEHN-seh/koˈmjense/

werkwoordA2formeel/neutraal
Gebruik dit in de aanvoegende wijs (subjuntivo) om wensen, noodzaak of twijfel uit te drukken over het begin van iets.
Een felgekleurde stripboekillustratie met een simplistisch personage dat de allereerste stap over een witte startlijn op een groen veld zet, wat het begin van een actie symboliseert.

Voorbeelden

Por favor, comience la reunión a tiempo.

Alstublieft, start de vergadering op tijd.

Por favor, **comience** la reunión a tiempo.

Alstublieft, **start** de vergadering op tijd.

Necesito que él **comience** a estudiar para el examen.

Ik heb nodig dat hij begint met studeren voor het examen.

Ojalá que la película no **comience** tarde.

Ik hoop dat de film niet te laat **begint**.

Klinkerwisseling (Stamverandering)

Het basiswerkwoord comenzar is lastig omdat de 'e' verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, zoals comience. Dit helpt je te onthouden dat de actie nu begint.

Spellingregel (Z naar C)

Merk op dat de 'z' verandert in een 'c' direct vóór de 'e' in comience. Dit is een speciale Spaanse spellingsregel die nodig is om de 'k'-klank consistent te houden.

Triggers voor de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)

Comience is de speciale werkwoordsvorm die wordt gebruikt na uitdrukkingen van wens, twijfel of noodzaak, vooral wanneer de persoon die begint anders is dan de spreker (bijv. 'Quiero que usted comience...').

De verkeerde wijs gebruiken

Fout:Espero que él comienza.

Correctie: Espero que él **comience**. (Werkwoorden die hoop of emotie uitdrukken, vereisen de speciale werkwoordsvorm, niet de reguliere tegenwoordige tijd.)

empiece

/em-pyeh-seh//emˈpjese/

werkwoordB1neutraal
Gebruik dit in de aanvoegende wijs (subjuntivo) wanneer je een gewenst of twijfelachtig begin uitdrukt, vaak gericht op een specifiek persoon of gebeurtenis.
Een vereenvoudigd stripfiguur, weergegeven in een sprookjesachtige stijl, die naar voren springt vanaf een duidelijk gemarkeerde startlijn op een groen veld, wat het begin van een actie of race symboliseert.

Voorbeelden

Quiero que mi hijo empiece la escuela en septiembre.

Ik wil dat mijn zoon in september met school begint.

¡Empiece usted el discurso ahora, por favor!

Start alstublieft nu met de toespraak!

Dudo que ella empiece a trabajar tan pronto.

Ik betwijfel of zij zo snel begint met werken.

De Aanvoegende Wijze (Subjuntivo)

Deze vorm ('empiece') maakt deel uit van de speciale werkwoordsgroep (de Aanvoegende Wijze) die wordt gebruikt wanneer je praat over wensen, twijfels, emoties, of wanneer je iemand formeel beveelt (usted).

Formele Geboden

Wanneer je een formele instructie geeft aan 'usted' (de beleefde 'u'), gebruik je 'empiece' om een actie te starten: '¡Empiece a leer!' (Begin met lezen!).

Stamwisseling E → IE

Het basiswerkwoord 'empezar' verandert de 'e' in zijn stam naar 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, inclusief 'empiece'. Onthoud deze klinkerverschuiving!

De Stamwisseling Vergeten

Fout:Het gebruik van *empece* in plaats van *empiece*.

Correctie: De correcte vorm is *empiece*. De 'e' in het midden verandert in 'ie' om de klank consistent te houden met de structuur van het infinitief in deze vormen.

Verwarring Tussen Aanvoegende Wijze en Indicatief

Fout:Zeggen 'Quiero que él empieza' (gebruik van de normale werkwoordsvorm).

Correctie: Na werkwoorden zoals 'querer' (willen) vereist het Spaans de speciale vorm: 'Quiero que él empiece'.

origen

oh-REE-hen/oˈɾi.xen/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit om de bron, oorsprong of het ontstaan van iets aan te duiden, vaak in een meer abstracte of causale zin.
Een close-up van een klein bruin zaadje dat gedeeltelijk in donkere grond begraven ligt, met een helder groene scheut die net uit de bovenkant van het zaadje begint te komen.

Voorbeelden

Necesito saber el origen de este problema.

Ik moet de bron van dit probleem weten.

Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.

Mijn land van herkomst is Mexico, maar ik woon in Canada.

El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.

De oorsprong van het woord 'chocolate' is Nahuatl.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel 'origen' eindigt op '-en', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je moet 'el origen' gebruiken (de oorsprong), nooit 'la origen'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste woorden die op -ing eindigen (zoals 'herkomst') onzijdig of vrouwelijk zijn.

Het verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:El problema es *de* origen.

Correctie: El problema *tiene* origen *en*... (Het probleem vindt zijn oorsprong in...). Bij het koppelen van de bron gebruik je 'en' of 'de' voor beschrijving: 'algo de origen desconocido' (iets van onbekende herkomst).

asalto

/a-SAL-toh//aˈsalto/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Dit woord betekent 'aanval' en wordt gebruikt wanneer het begin van iets een gewelddadige of agressieve actie inhoudt.
Eenvoudige illustratie van gestileerde soldaten die een kleine zandheuvel oprennen naar een houten barricade, wat een militaire aanval voorstelt.

Voorbeelden

El asalto a la fortaleza fue un éxito, pero costó muchas vidas.

De aanval op het fort was een succes, maar het kostte veel levens.

Sufrió un asalto de tos en medio de la reunión.

Hij kreeg een aanval van hoesten tijdens de vergadering.

Militaire Context

In militaire geschiedenis of strategie verwijst 'asalto' naar een geconcentreerde, vaak laatste, offensieve stoot. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'stormloop' of 'aanval'.

alfa

AHL-fah/ˈalfa/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Dit verwijst specifiek naar de eerste letter van het Griekse alfabet en wordt soms figuurlijk gebruikt als het allereerste begin van iets.
Een felgekleurde vlag geplant in de aarde, die het duidelijke startpunt aangeeft van een kronkelend pad dat zich uitstrekt in de verte.

Voorbeelden

Alfa es la primera letra y omega es la última.

Alfa is de eerste letter en omega is de laatste.

Necesitas saber la historia desde el alfa hasta el omega.

Je moet het verhaal van begin tot eind kennen.

Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden die eindigen op -A

Hoewel 'alfa' eindigt op -a, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord omdat het rechtstreeks uit het Grieks komt. Onthoud dat je het mannelijke lidwoord 'el' (el alfa) gebruikt en niet 'la'.

Onjuist Geslacht

Fout:La alfa es la primera letra.

Correctie: El alfa es la primera letra. (Gebruik 'el' omdat 'alfa' mannelijk is.)

Comienzo vs. Inicio

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'comienzo' en 'inicio'. Gebruik 'comienzo' voor de algemene startfase van iets, zoals een seizoen of project. 'Inicio' wordt vaker gebruikt voor het specifieke beginpunt van een gebeurtenis, zoals een film of een ceremonie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.