Inklingo

Hoe zeg je "rechtszaak" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorrechtszaakis juiciogebruik 'juicio' wanneer je verwijst naar de daadwerkelijke juridische procedure of zitting, het proces dat voor de rechter plaatsvindt..

Dutch → Spaans

juicio

/HWEE-see-oh//ˈxwi.sjo/

NomenB1juridische procedure
Gebruik 'juicio' wanneer je verwijst naar de daadwerkelijke juridische procedure of zitting, het proces dat voor de rechter plaatsvindt.
Een grote houten rechterhamer rustend op een ronde houten klankblok.

Voorbeelden

El juicio comenzará el próximo lunes.

De rechtszaak begint aanstaande maandag.

Fue llamado como testigo en el juicio.

Hij werd als getuige in de rechtszaak opgeroepen.

La empresa enfrenta un juicio por discriminación.

Het bedrijf wordt geconfronteerd met een rechtszaak wegens discriminatie.

demanda

/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

NomenB2juridische actie
Gebruik 'demanda' om de formele juridische actie aan te duiden die wordt ingediend om een rechtszaak te starten, zoals een dagvaarding.
Een figuur in een eenvoudig zwart gewaad zit achter een groot houten bureau en observeert twee figuren die tegenover elkaar staan. Eén figuur houdt een opgerold juridisch document vast, wat een rechtszaak symboliseert.

Voorbeelden

El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.

De advocaat heeft de rechtszaak gisterenochtend ingediend.

Ganaron la demanda después de un largo juicio.

Ze wonnen de rechtszaak na een lang proces.

Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.

We ontvingen een juridische vordering wegens contractbreuk.

Belangrijke Werkwoorden

Wanneer je het hebt over het starten van een rechtszaak, zijn de meest gebruikte werkwoorden 'presentar' (indienen) of 'poner' (leggen/aanspannen). Om te winnen, gebruik je 'ganar' (winnen). Dit verschilt van het Nederlands, waar we 'een zaak aanspannen' zeggen.

proceso

proh-SEH-soh/pɾoˈse.so/

NomenB2juridische procedure
Gebruik 'proceso' om te verwijzen naar het gehele juridische traject, inclusief alle stappen en procedures van begin tot eind.
Een close-up illustratie van een houten rechterhamer die op zijn klankblok rust, wat een juridisch proces symboliseert.

Voorbeelden

El abogado dijo que el proceso será largo y complicado.

De advocaat zei dat de rechtszaak lang en ingewikkeld zal zijn.

La prensa estaba siguiendo de cerca el proceso judicial.

De pers volgde de juridische procedure op de voet.

Context is Cruciaal

Wanneer je 'proceso' ziet in combinatie met woorden als 'juez' (rechter) of 'abogado' (advocaat), weet je dat het 'rechtszaak' of 'juridische procedure' betekent, en niet zomaar 'stappen'.

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

NomenB2no context
Gebruik 'causa' in een meer algemene zin om te verwijzen naar een juridische zaak of kwestie die wordt onderzocht of behandeld.
Een perfect gebalanceerde weegschaal, typisch geassocieerd met rechtvaardigheid, rustend op een voetstuk, wat een juridische 'causa' (zaak of rechtszaak) voorstelt.

Voorbeelden

El abogado presentó la causa ante el juez.

De advocaat presenteerde de zaak voor de rechter.

Ganaron la causa después de muchos años.

Ze wonnen de rechtszaak na vele jaren.

Juicio vs. Demanda

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'juicio' en 'demanda'. 'Demanda' is de formele indiening die een zaak start, terwijl 'juicio' de daadwerkelijke zitting of procedure voor de rechter is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.