Inklingo

Hoe zeg je "ruzie" in het Spaans

Dutch → Spaans

discusión

nounA2neutraal
Gebruik 'discusión' voor een verhitte verbale onenigheid of debat, vergelijkbaar met een stevige woordenwisseling.

Voorbeelden

Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.

Ze hadden een flinke ruzie over wie de afwas zou doen.

pelea

/peh-LEH-ah//peˈle.a/

nounA2neutraal
Gebruik 'pelea' wanneer de ruzie fysieke vormen aanneemt of een meer algemene confrontatie tussen personen of groepen beschrijft.
Twee vereenvoudigde, kleurrijke cartoonfiguren die fel worstelen in een worstelhouding, wat een fysieke vechtpartij of confrontatie illustreert.

Voorbeelden

Los niños tuvieron una pelea por el juguete.

De kinderen hadden ruzie over het speelgoed.

Después de la pelea, no se hablaron por una semana.

Na het argument spraken ze een week niet met elkaar.

La vida es una pelea constante por nuestros sueños.

Het leven is een constante strijd voor onze dromen.

Gebruik van 'Tener una pelea'

Om een specifieke ruzie of gevecht te beschrijven dat heeft plaatsgevonden, gebruik je vaak de uitdrukking 'tener una pelea', wat letterlijk 'een ruzie hebben' betekent. Bijvoorbeeld: 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Gisteren had ik een woordenwisseling met mijn baas).

Vechten vs. Strijden

Fout:Denken dat 'pelea' alleen een fysiek gevecht met de vuisten betekent.

Correctie: 'Pelea' is erg flexibel. Het kan een verbale ruzie zijn ('una pelea de pareja' - een ruzie tussen een stel) of een metaforische strijd ('la pelea contra la injusticia' - de strijd tegen onrecht).

lucha

/LOO-cha//ˈlut͡ʃa/

nounA2neutraal
Gebruik 'lucha' voornamelijk in de specifieke context van worstelen of een strijd om iets, en minder vaak voor een alledaagse ruzie.
Twee gestileerde figuren die intens worstelen in een greep, wat een fysieke strijd illustreert.

Voorbeelden

En México, la lucha libre es muy popular.

In Mexico is *lucha libre* erg populair.

Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.

Er was een kort gevecht tussen de twee kinderen om het speelgoed.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, onthoud dat lucha specifiek het vrouwelijke lidwoord (la lucha) gebruikt. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak bij abstracte begrippen is, maar let op de Spaanse uitgang.

Discusión vs. Pelea

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'discusión' en 'pelea'. 'Discusión' is puur verbaal en verhit, terwijl 'pelea' ook fysiek kan zijn of een algemenere confrontatie aanduidt. Denk aan 'discusión' als een stevig gesprek en 'pelea' als een gevecht.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.