Hoe zeg je "ruzie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ruzie” is “discusión” — gebruik 'discusión' voor een verhitte verbale onenigheid of debat, vergelijkbaar met een stevige woordenwisseling..
discusión
Voorbeelden
Tuvieron una discusión fuerte sobre quién lavaría los platos.
Ze hadden een flinke ruzie over wie de afwas zou doen.
pelea
/peh-LEH-ah//peˈle.a/

Voorbeelden
Los niños tuvieron una pelea por el juguete.
De kinderen hadden ruzie over het speelgoed.
Después de la pelea, no se hablaron por una semana.
Na het argument spraken ze een week niet met elkaar.
La vida es una pelea constante por nuestros sueños.
Het leven is een constante strijd voor onze dromen.
Gebruik van 'Tener una pelea'
Om een specifieke ruzie of gevecht te beschrijven dat heeft plaatsgevonden, gebruik je vaak de uitdrukking 'tener una pelea', wat letterlijk 'een ruzie hebben' betekent. Bijvoorbeeld: 'Ayer tuve una pelea con mi jefe' (Gisteren had ik een woordenwisseling met mijn baas).
Vechten vs. Strijden
Fout: “Denken dat 'pelea' alleen een fysiek gevecht met de vuisten betekent.”
Correctie: 'Pelea' is erg flexibel. Het kan een verbale ruzie zijn ('una pelea de pareja' - een ruzie tussen een stel) of een metaforische strijd ('la pelea contra la injusticia' - de strijd tegen onrecht).
lucha
/LOO-cha//ˈlut͡ʃa/

Voorbeelden
En México, la lucha libre es muy popular.
In Mexico is *lucha libre* erg populair.
Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.
Er was een kort gevecht tussen de twee kinderen om het speelgoed.
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, onthoud dat lucha specifiek het vrouwelijke lidwoord (la lucha) gebruikt. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak bij abstracte begrippen is, maar let op de Spaanse uitgang.
Discusión vs. Pelea
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

