Hoe zeg je "broodje" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “broodje” is “sándwich” — gebruik 'sándwich' voor een algemeen broodje, vaak met twee sneetjes brood of een open belegd broodje, vergelijkbaar met de Nederlandse betekenis.
Voorbeelden
¿Quieres un sándwich de jamón y queso para el almuerzo?
Wil je een ham-kaasbroodje voor de lunch?
bocadillo
bo-ka-dee-yobokaˈdiʝo

Voorbeelden
Quiero un bocadillo de jamón y queso para almorzar.
Ik wil een broodje ham en kaas voor de lunch.
Siempre llevo un bocadillo en la mochila cuando voy a la montaña.
Ik neem altijd een broodje mee in mijn rugzak als ik naar de bergen ga.
El bocadillo de calamares es la comida más famosa de las plazas de Madrid.
Het inktvisbroodje is het beroemdste gerecht op de pleinen van Madrid.
Vulling beschrijven
Om te zeggen wat er in het broodje zit, gebruik je het woord 'de' (van). Bijvoorbeeld: 'un bocadillo DE pollo' (een broodje met kip).
Bocadillo vs. Sándwich
In Spanje is 'bocadillo' voor brood met een knapperige korst (zoals een baguette), terwijl 'sándwich' alleen wordt gebruikt voor zacht, gesneden witbrood (zoals uit een pak brood).
De broodvalkuil
Fout: “Vragen om een 'bocadillo' en een vierkant gesneden brood verwachten.”
Correctie: Vraag om een 'sándwich' (het Engelse woord met een Spaans accent) als je zacht, gesneden brood wilt.
pan
pahnpan

Voorbeelden
¿Podemos comprar un poco de pan fresco para la cena?
Kunnen we vers brood kopen voor het avondeten?
Me encanta el pan tostado con mantequilla.
Ik hou van geroosterd brood met boter.
En la panadería venden muchos tipos de panes diferentes.
Ze verkopen veel verschillende soorten brood bij de bakkerij.
Geslachtsbepaling
Hoewel het eindigt op 'n', is 'pan' altijd mannelijk, dus je gebruikt 'el pan' of 'un pan'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het brood' onzijdig is.
Niet-telbaar Zelfstandig Naamwoord
Net als 'bread' in het Engels, is 'pan' vaak niet telbaar. Om een specifiek stuk te vragen, zeg je vaak 'una rebanada de pan' (een snee) of 'una barra de pan' (een heel brood).
Verwarring tussen Brood en Broodje
Fout: “Dame un pan para el sándwich. (Hoewel begrepen, is dit vaag.)”
Correctie: Dame una rebanada de pan (een snee) of una barra de pan (een heel brood). 'Un pan' verwijst meestal naar een klein broodje.
bollo
BO-yoˈboʝo

Voorbeelden
Me gusta desayunar un bollo con chocolate.
Ik ontbijt graag met een broodje met chocolade.
El panadero sacó los bollos calientes del horno.
De bakker haalde de warme broodjes uit de oven.
Ese bollo está relleno de crema pastelera.
Dat broodje is gevuld met banketbakkersroom.
Namen voor Zoetigheden
Hoewel 'bollo' specifiek verwijst naar een broodje of rol, wordt het vaak gebruikt als een algemeen woord voor elk klein, zoet gebak dat je bij de koffie kunt eten.
Niet verwarren met 'Bocadillo'
Fout: “Vragen om een 'bollo de jamón' als je een hartig broodje wilt.”
Correctie: Gebruik 'bocadillo' voor een sandwich gemaakt met een stokbrood. Een 'bollo' is meestal zoet of een zacht, gewoon broodje.
torta
TOR-tahˈtoɾta

Voorbeelden
Voy a pedir una torta de milanesa con aguacate y queso.
Ik ga een broodje met gepaneerd vlees, avocado en kaas bestellen.
¿Quieres una torta o un taco para el almuerzo?
Wil je een torta (sandwich) of een taco voor de lunch?
Mexicaanse vs. Spaanse Betekenis
Fout: “In Mexico om een 'torta' (cake) vragen en een hartige sandwich geserveerd krijgen.”
Correctie: Als je in Mexico bent, ga er dan van uit dat 'torta' sandwich betekent, tenzij de context duidelijk dessert is.
sub
soobsuβ

Voorbeelden
Me gustaría un sub de jamón y queso, por favor.
Ik wil graag een ham en kaas broodje, alstublieft.
Ese sub es demasiado grande para una sola persona.
Dat broodje is te groot voor één persoon.
Los subs de albóndigas son mis favoritos.
Gehaktbalbroodjes zijn mijn favorieten.
Gedrag van leenwoorden
Aangezien dit uit het Engels komt, volgt het eenvoudige naamwoordregels. Het is altijd mannelijk: 'el sub'.
Generiek gebruik
Fout: “Elk broodje een 'sub' noemen.”
Correctie: In de meeste Spaanssprekende landen is een gewoon broodje een 'sándwich' of 'bocadillo'. Gebruik 'sub' specifiek voor de lange, onderzeeër-vormige broodjes.
Verwarring tussen 'bocadillo' en 'sándwich'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




