Inklingo

demanda

vraag?economische/marktbehoefte
Ook:verzoek?strong request or requirement

deh-MAHN-dah

/deˈmanda/
neutral
Verschillende kleurrijke handen reiken gretig naar één enkele, perfecte rode appel die op een voetstuk rust, wat de hoge marktvraag illustreert.

In de economie verwijst demanda naar 'vraag' of de wens naar goederen en diensten.

demanda(Zelfstandig naamwoord)

fB1

vraag

?

economische/marktbehoefte

Ook:

verzoek

?

strong request or requirement

📝 In Actie

La demanda de coches eléctricos ha crecido mucho este año.

B1

De vraag naar elektrische auto's is dit jaar flink gestegen.

Si sube el precio, la demanda suele bajar.

B2

Als de prijs stijgt, daalt de vraag meestal.

Hay una gran demanda de personal cualificado en el sector tecnológico.

B2

Er is een grote vraag naar gekwalificeerd personeel in de technologiesector.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • alta demandahoge vraag
  • curva de demandavraagcurve (economie)

💡 Grammaticapunten

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'demanda' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la' (de) of 'una' (een) ervoor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de vraag' (de) gebruiken, maar het geslacht is vastgelegd.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring met 'Pregunta'

Fout:Het gebruiken van 'demanda' als je een simpele vraag bedoelt.

Correctie: 'Demanda' impliceert een sterke behoefte of een formele eis; gebruik 'pregunta' voor een eenvoudige vraag. In het Nederlands is 'vraag' dubbelzinnig, maar in het Spaans is het onderscheid duidelijker.

⭐ Gebruikstips

Het Vraag/Aanbod Paar

Dit woord wordt bijna altijd gekoppeld aan zijn tegenhanger, 'oferta' (aanbod), wanneer men over de markt spreekt: 'la ley de oferta y demanda' (de wet van vraag en aanbod).

Een figuur in een eenvoudig zwart gewaad zit achter een groot houten bureau en observeert twee figuren die tegenover elkaar staan. Eén figuur houdt een opgerold juridisch document vast, wat een rechtszaak symboliseert.

Wanneer verwezen wordt naar juridische actie, vertaalt demanda naar 'rechtszaak'.

demanda(Zelfstandig naamwoord)

fB2

rechtszaak

?

juridische actie

,

juridische vordering

?

formele klacht

Ook:

zaak

?

court case

📝 In Actie

El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.

B2

De advocaat heeft de rechtszaak gisterenochtend ingediend.

Ganaron la demanda después de un largo juicio.

C1

Ze wonnen de rechtszaak na een lang proces.

Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.

C1

We ontvingen een juridische vordering wegens contractbreuk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pleito (geschil, procesvoering)
  • denuncia (aangifte (vaak strafrechtelijk))

Veelvoorkomende Collocaties

  • presentar una demandaeen rechtszaak aanspannen/indienen
  • interponer una demandaeen klacht indienen (formeel)

💡 Grammaticapunten

Belangrijke Werkwoorden

Wanneer je het hebt over het starten van een rechtszaak, zijn de meest gebruikte werkwoorden 'presentar' (indienen) of 'poner' (leggen/aanspannen). Om te winnen, gebruik je 'ganar' (winnen). Dit verschilt van het Nederlands, waar we 'een zaak aanspannen' zeggen.

⭐ Gebruikstips

Contextuele Aanwijzingen in de Juridische Taal

Als je 'demanda' ziet gebruikt naast woorden als 'juez' (rechter), 'abogado' (advocaat) of 'juicio' (proces), betekent het vrijwel zeker 'rechtszaak'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: demanda

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'demanda' in de economische zin?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Is 'demanda' hetzelfde als 'demand' in het Engels?

Ja, voornamelijk. Het betekent 'demand' in de zin van marktbehoefte (bijv. 'hoge vraag'). Het heeft echter ook een zeer gebruikelijke gespecialiseerde betekenis in het Spaans, namelijk 'rechtszaak' of 'juridische vordering', vooral wanneer het in formele contexten wordt gebruikt. In het Nederlands is 'vraag' de primaire vertaling voor de economische zin, maar 'rechtszaak' voor de juridische.