Inklingo

demanda

deh-MAHN-dahdeˈmanda

demanda betekent vraag in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

vraag

Ook: verzoek
Verschillende kleurrijke handen reiken gretig naar één enkele, perfecte rode appel die op een voetstuk rust, wat de hoge marktvraag illustreert.

📝 In Actie

La demanda de coches eléctricos ha crecido mucho este año.

B1

De vraag naar elektrische auto's is dit jaar flink gestegen.

Si sube el precio, la demanda suele bajar.

B2

Als de prijs stijgt, daalt de vraag meestal.

Hay una gran demanda de personal cualificado en el sector tecnológico.

B2

Er is een grote vraag naar gekwalificeerd personeel in de technologiesector.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • alta demandahoge vraag
  • curva de demandavraagcurve (economie)

rechtszaak, juridische vordering

Ook: zaak
Een figuur in een eenvoudig zwart gewaad zit achter een groot houten bureau en observeert twee figuren die tegenover elkaar staan. Eén figuur houdt een opgerold juridisch document vast, wat een rechtszaak symboliseert.

📝 In Actie

El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.

B2

De advocaat heeft de rechtszaak gisterenochtend ingediend.

Ganaron la demanda después de un largo juicio.

C1

Ze wonnen de rechtszaak na een lang proces.

Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.

C1

We ontvingen een juridische vordering wegens contractbreuk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pleito (geschil, procesvoering)
  • denuncia (aangifte (vaak strafrechtelijk))

Veelvoorkomende Collocaties

  • presentar una demandaeen rechtszaak aanspannen/indienen
  • interponer una demandaeen klacht indienen (formeel)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "demanda" in het Spaans:

juridische vorderingrechtszaakverzoekvraagzaak

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: demanda

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'demanda' in de economische zin?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse werkwoord *demandāre*, wat 'toevertrouwen' of 'opdragen' betekende. In de loop van de tijd evolueerde het in het Spaans naar het krachtig of formeel vragen van iets, wat leidde tot de huidige betekenissen van 'eis' en 'juridische vordering'.

Eerste vermelding: Medieval Spanish (c. 13th century)

Cognaten (Verwante woorden)

French: demandeEnglish: demand

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'demanda' hetzelfde als 'demand' in het Engels?

Ja, voornamelijk. Het betekent 'demand' in de zin van marktbehoefte (bijv. 'hoge vraag'). Het heeft echter ook een zeer gebruikelijke gespecialiseerde betekenis in het Spaans, namelijk 'rechtszaak' of 'juridische vordering', vooral wanneer het in formele contexten wordt gebruikt. In het Nederlands is 'vraag' de primaire vertaling voor de economische zin, maar 'rechtszaak' voor de juridische.