colocar
“colocar” betekent “plaatsen” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
plaatsen, zetten
Ook: neerzetten, ophangen
📝 In Actie
Por favor, coloca los libros en el estante superior.
A2Plaats alstublieft de boeken op de bovenste plank.
El técnico colocó la antena nueva en el techo.
B1De technicus zette de nieuwe antenne op het dak.
aan een baan helpen, investeren
Ook: toewijzen
📝 In Actie
La agencia de empleo logró colocar a varios recién graduados.
B1Het uitzendbureau slaagde erin om verschillende pas afgestudeerden aan een baan te helpen.
Decidimos colocar el dinero en acciones de bajo riesgo.
B2We besloten het geld te investeren in aandelen met een laag risico.
een baan krijgen
Ook: geplaatst worden
📝 In Actie
Después de la universidad, se colocó rápidamente en una buena empresa.
B1Na de universiteit kreeg hij snel een baan bij een goed bedrijf.
Si estudias mucho, te colocarás sin problemas.
B2Als je hard studeert, krijg je zonder problemen een baan.
high worden, onder invloed zijn
Ook: aangeschoten raken
📝 In Actie
Estaban tan colocados que no podían seguir la conversación.
C1Ze waren zo high dat ze het gesprek niet konden volgen.
Si bebes mucho, te vas a colocar.
C1Als je veel drinkt, word je dronken/aangeschoten.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "colocar" in het Spaans:
aangeschoten raken→geplaatst worden→high worden→investeren→neerzetten→ophangen→plaatsen→toewijzen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: colocar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'colocar' in zijn wederkerende vorm (colocarse) om 'een baan te krijgen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *collocare*, dat is gevormd door de combinatie van *com-* (wat 'samen' betekent) en *locare* (wat 'plaatsen' betekent). Dit geeft het de kerngedachte van 'dingen op een specifieke locatie of in een specifieke rangschikking zetten'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wanneer moet ik 'colocar' gebruiken in plaats van 'poner' (zetten)?
'Poner' is heel algemeen, zoals iets simpelweg neerzetten. 'Colocar' is beter wanneer je iets aan het rangschikken, installeren, passend maken of een specifieke plek aan het geven bent. Het impliceert een zorgvuldigere of permanentere plaatsing.
Is 'colocarse' altijd straattaal voor bedwelmd zijn?
Nee. Hoewel het veelgebruikte straattaal is voor 'high worden' (vooral in Spanje), wordt de neutrale betekenis, 'een baan krijgen', ook veel gebruikt. De context zal je altijd vertellen welke betekenis bedoeld wordt.



