Hoe zeg je "neerzetten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “neerzetten” is “colocar” — gebruik 'colocar' wanneer je iets op een specifieke plek wilt zetten, zoals het neerleggen of neerzetten van objecten op een oppervlak.
colocar
koh-loh-KARkoloˈkaɾ

Voorbeelden
Por favor, coloca los libros en el estante superior.
Plaats alstublieft de boeken op de bovenste plank.
El técnico colocó la antena nueva en el techo.
De technicus zette de nieuwe antenne op het dak.
Spellingregel (CAR-werkwoorden)
Om de harde 'K'-klank van de 'c' voor de klinker 'e' te behouden (zoals in de 'yo'-vorm van de verleden tijd of de aanvoegende wijs), moet de 'c' veranderen in 'qu'. Je zegt coloqué, niet coloce.
Verwarring tussen Poner en Colocar
Fout: “Het gebruik van 'Poner' wanneer een nauwkeurigere ordening nodig is.”
Correctie: 'Colocar' suggereert zorgvuldige, specifieke plaatsing of ordening, terwijl 'poner' een algemener 'zetten' is.
disponer
dees-poh-NEHRdis.poˈner

Voorbeelden
Ella dispuso los platos sobre la mesa con mucho cuidado.
Ze rangschikte de borden heel voorzichtig op tafel.
El director dispuso las sillas en círculo.
De directeur zette de stoelen in een cirkel neer.
Geen 'De' Nodig Hier
In tegenstelling tot de betekenis 'beschikbaar hebben', gebruik je geen 'de' na het werkwoord wanneer je fysiek voorwerpen verplaatst om ze te rangschikken.
Verwarring tussen 'colocar' en 'disponer'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

