quitar
kee-TAHR
/kiˈtaɾ/
De handeling van het wegnemen van een object van een oppervlak illustreert de betekenis van 'quitar' als 'verwijderen'.
quitar(Werkwoord)
verwijderen
?iets van een oppervlak of uit een locatie wegnemen
,afnemen
?een object losmaken
opruimen
?to empty a space
,meenemen
?to extract something
📝 In Actie
Quita los libros de la mesa, por favor.
A1Haal de boeken van tafel, alstublieft.
¿Puedes quitar la tapa de esta botella?
A1Kun je de dop van deze fles afhalen?
La pintura es difícil de quitar.
A2De verf is moeilijk te verwijderen.
💡 Grammaticapunten
Directe Verwijdering
Gebruik 'quitar' wanneer jij degene bent die de handeling van het verwijderen van een object uit een plaats uitvoert.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Quitar' en 'Sacar'
Fout: “Het gebruik van 'sacar' wanneer je verwijst naar iets van een oppervlak halen (bv. *Saca los zapatos de la cama*).”
Correctie: Gebruik 'quitar' voor het verwijderen van iets *van een oppervlak* of het *losmaken* van iets. Gebruik 'sacar' voor het verwijderen van iets *van binnenuit* (zoals een sleutel uit een slot trekken).
⭐ Gebruikstips
Visualiseer de Actie
Denk aan 'quitar' als het tegenovergestelde van 'poner' (neerleggen/aandoen). Als je het erop kunt leggen, kun je het eraf 'quitar'.

Wanneer 'quitar' 'afnemen' betekent, impliceert het het in beslag nemen of confisqueren van iets.
quitar(Werkwoord)
afnemen
?iets in beslag nemen of confisqueren
,ontnemen
?iemand iets belangrijks ontzeggen
stelen
?to take illegally (less common than 'robar')
📝 In Actie
El gobierno le quitó la tierra al campesino.
B1De overheid nam het land af van de boer.
Le quitaron el teléfono en el metro.
B1Ze hebben zijn telefoon gestolen in de metro.
Esta enfermedad le ha quitado la alegría de vivir.
C1Deze ziekte heeft hem de levensvreugde ontnomen.
💡 Grammaticapunten
Het Gebruik van 'Le'
Wanneer 'quitar' betekent 'iets van iemand afnemen', heb je vaak het indirect objectvoornaamwoord ('le' of 'les') nodig om de persoon aan te geven die wordt ontnomen, zoals in: 'Le quitaron el dinero' (Ze namen het geld van hem af).
⭐ Gebruikstips
Ontneming versus Diefstal
Gebruik 'quitar' wanneer de verwijdering het gevolg is van autoriteit of omstandigheden. Gebruik 'robar' specifiek voor de criminele daad van het beroven van een persoon of plaats.

Reflexief gebruikt, betekent 'quitar' 'uittrekken' van kleding of accessoires.
quitar(Verb (reflexive))
uittrekken (kleding)
?kleding of accessoires van zichzelf verwijderen
,kwijtraken
?iets elimineren dat je stoort (bv. pijn, gewoonte)
stoppen met (een gewoonte)
?to quit doing something
📝 In Actie
Me quité los zapatos al entrar en casa.
A2Ik trok mijn schoenen uit toen ik het huis binnenging.
Necesito quitarme el dolor de cabeza.
B1Ik moet van deze hoofdpijn afkomen.
Por fin se quitó la mala costumbre de fumar.
B2Ze is eindelijk van de slechte gewoonte om te roken afgekomen.
💡 Grammaticapunten
De Reflexieve Verandering
Wanneer je de reflexieve vorm 'quitarse' gebruikt (zoals 'me quito', 'te quitas'), wordt de handeling van het verwijderen aan jezelf gedaan (bv. een jas van je eigen lichaam verwijderen).
Abstract Gebruik
Gebruik 'quitarse' wanneer het verwijderde object abstract is, zoals een gevoel of een gewoonte. Je verwijdert het probleem actief uit je leven.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Voornaamwoord Vergeten
Fout: “Zeggen: *Yo quito el abrigo* (Ik verwijder de jas) als je bedoelt: *Ik trek mijn jas uit*.”
Correctie: Wanneer je je eigen kleding uittrekt, moet je het reflexieve voornaamwoord toevoegen: *Yo me quito el abrigo*.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quitar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'quitar' in zijn reflexieve vorm (quitarse)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'quitar' gebruikt voor het uittrekken van kleding?
Ja, maar je moet de reflexieve vorm gebruiken, 'quitarse'. Bijvoorbeeld, 'Me quito la chaqueta' betekent 'Ik trek mijn jas uit', omdat de handeling aan jezelf wordt gedaan.
Hoe verschilt 'quitar' van 'remover'?
'Quitar' is het meest gebruikte werkwoord voor eenvoudige fysieke verwijdering, zoals iets van een tafel halen of kleding uittrekken. 'Remover' is minder gebruikelijk en verwijst meestal naar roeren (zoals in voedsel) of iets verplaatsen.