cantar
can-TAR
/kanˈtaɾ/
Eén primaire betekenis van 'cantar' is zingen, het produceren van muzikale klanken met de stem.
cantar(Werkwoord)
zingen
?muzikale klanken met de stem produceren
een lied uitvoeren
?in a performance context
📝 In Actie
Mi hermana canta muy bien. Quiere ser cantante profesional.
A1Mijn zus zingt heel goed. Ze wil professioneel zangeres worden.
¿Qué canción estabas cantando esta mañana?
A2Welk liedje was je vanmorgen aan het zingen?
Ojalá cantemos karaoke el viernes.
B1Ik hoop dat we vrijdag karaoke zingen.
💡 Grammaticapunten
Makkelijk Regelmatige Werkwoord
'Cantar' is perfect regelmatig, wat betekent dat de uitgangen het eenvoudigste patroon volgen voor alle werkwoorden die op -ar eindigen. Zodra je 'canto, cantas, canta' kent, weet je hoe je honderden andere werkwoorden moet vervoegen!
⭐ Gebruikstips
Vergeet de 'To' Niet
In het Spaans heb je geen 'a' nodig voor het lied dat je zingt. Je 'zingt het lied' (cantar la canción), niet 'cantar a la canción'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'zingen aan' of 'zingen voor' gebruiken in andere contexten, maar hier is het direct: zingen + lijdend voorwerp.

Wanneer verwezen wordt naar vogels of krekels, betekent 'cantar' tjilpen of het maken van karakteristieke geluiden.
cantar(Werkwoord)
tjilpen
?gebruikt voor vogels of krekels
kraaien
?used for roosters
,fluiten/geluid maken
?used for tea kettles or machinery
📝 In Actie
Los pájaros cantan al amanecer. Es muy tranquilo.
A2De vogels zingen (of tjilpen) bij zonsopgang. Het is heel rustig.
El gallo de la granja canta muy fuerte a las cinco.
B1De haan op de boerderij kraait heel luid om vijf uur.
💡 Grammaticapunten
Alleen in de Derde Persoon Gebruikt
Wanneer je over dieren of fluitketels praat, verschijnt dit werkwoord bijna altijd in de derde persoon enkelvoud of meervoud ('el pájaro canta', 'los grillos cantan'). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'de vogel zingt'.

In bepaalde contexten kan 'cantar' informeel betekenen bekennen of een misdaad of geheim toegeven.
cantar(Werkwoord)
bekennen
?een misdaad of geheim toegeven
,uit de school klappen
?geheime informatie onthullen
praten
?to inform on an accomplice (slang)
📝 In Actie
Después de tres horas de interrogatorio, el sospechoso por fin cantó.
B2Na drie uur verhoor bekende de verdachte eindelijk (klapte het uit).
Tu hermano le cantó todo a tus padres sobre la fiesta.
C1Je broer heeft alles over het feest aan je ouders verteld (uit de school geklapt).
💡 Grammaticapunten
Figuurlijke Betekenis
Dit is een figuurlijke uitbreiding van het werkwoord, wat impliceert dat de persoon 'geluid maakt' of 'spreekt' terwijl hij stil had moeten zijn. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zingen' in de zin van 'alles uit de doeken doen'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Registerverschil
Fout: “Het gebruik van 'cantar' (bekennen) in een formeel document of serieuze juridische setting.”
Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'confesar' of 'declarar'. 'Cantar' is strikt voor informele of narratieve contexten.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met Voorzichtigheid
Deze betekenis heeft een sterke informele of criminele connotatie, vergelijkbaar met 'snitch' of 'verklikken' in het Engels. Gebruik het alleen als de setting overeenkomt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cantar
Vraag 1 van 1
Welke van deze zinnen gebruikt de informele/slangbetekenis van 'cantar'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'cantar' onregelmatig?
Nee, 'cantar' is een volkomen regelmatig -ar werkwoord. Het volgt de standaard uitgangen voor alle tijden, wat het een van de gemakkelijkste werkwoorden maakt om Spaans te leren!
Hoe zeg ik 'singing' (het zelfstandig naamwoord)?
Je hebt een paar opties: 'el canto' verwijst naar de daad van zingen of een stijl van lied, en 'el cantar' kan ook een lied of episch gedicht betekenen. 'Cantar' zelf kan in sommige contexten 'zingen' betekenen, maar 'el canto' is het veiligste zelfstandig naamwoord om te gebruiken.