canto
KAN-toh
/ˈkanto/
📝 In Actie
El canto del pájaro es muy bonito.
A1Het gezang van de vogel is erg mooi.
Estudió la técnica del canto lírico durante años.
B1Ze studeerde jarenlang de techniek van de operazang.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsbepaling
Hoewel dit woord eindigt op '-o', onthoud dat het gerelateerde woord voor 'lied' (canción) vrouwelijk is, maar 'canto' (de handeling van zingen of een specifiek gezang) mannelijk is. In het Nederlands is 'het lied' onzijdig, maar de vergelijking met het Spaanse geslacht is belangrijk.
⭐ Gebruikstips
Lied vs. Zang
Gebruik 'canción' als je het hebt over een specifiek, gecomponeerd pop- of volkslied, maar gebruik 'canto' als je verwijst naar de algemene activiteit van zingen of een niet-tekstueel geluid (zoals het gezang van een vogel).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: canto
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'canto' om de zijde of omtrek van een object aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'canto' 'lied' of 'ik zing' betekent?
Kijk naar de kleine woorden eromheen! Als je 'el canto' of 'un canto' ziet (het mannelijke lidwoord), is het het zelfstandig naamwoord dat 'lied' of 'zang' betekent. Als je 'Yo canto' ziet of als het deel uitmaakt van een complexe werkwoordsconstructie, is het de werkwoordsvorm 'ik zing'.
Is 'canto' (lied) hetzelfde als 'canción'?
Ze lijken erg op elkaar, maar zijn niet exact hetzelfde. 'Canción' betekent bijna altijd een specifiek, geschreven lied met tekst. 'Canto' verwijst vaak naar de *handeling* van het zingen, het geluid zelf (zoals het gezang van een vogel), of een traditioneel/religieus gezang.