Inklingo

Hoe zeg je "hoek" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhoekis esquinagebruik 'esquina' voor de buitenhoek van een straat, gebouw, kamer of object waar twee lijnen of oppervlakken samenkomen.

esquina🔊A1

Gebruik 'esquina' voor de buitenhoek van een straat, gebouw, kamer of object waar twee lijnen of oppervlakken samenkomen.

Meer leren →
rincónA2

Gebruik 'rincón' voor een interne hoek, zoals de hoek waar twee muren in een kamer samenkomen, of een afgelegen plek.

Meer leren →
ánguloA2

Gebruik 'ángulo' voor een geometrische hoek, zoals gemeten in graden, of in de context van natuurkunde en wiskunde.

Meer leren →
canto🔊B1

Gebruik 'canto' voor de rand of de buitenhoek van een object, zoals een tafel of een boek.

Meer leren →
perspectiva🔊B1

Gebruik 'perspectiva' in een figuurlijke zin, om een gezichtspunt, uitkijk of levenshouding aan te duiden.

Meer leren →
inclinaciónB1

Gebruik 'inclinación' om een helling of schuine stand aan te duiden, zoals van een weg of een oppervlak.

Meer leren →
flanco🔊C1

Gebruik 'flanco' in specifieke contexten zoals militaire strategie, een zijde van een object, of een zwakke plek in een argument.

Meer leren →
Dutch → Spaans

esquina

ess-KEE-nahesˈkina

NounA1General
Gebruik 'esquina' voor de buitenhoek van een straat, gebouw, kamer of object waar twee lijnen of oppervlakken samenkomen.
Een kleurrijke stripboekillustratie van een heldere, scherpe straathoek waar twee verharde wegen samenkomen en een rechte hoek vormen.

Voorbeelden

La tienda está en la esquina de la calle.

De winkel is op de hoek van de straat.

La farmacia está en la esquina de la calle principal.

De apotheek is op de hoek van de hoofdstraat.

Tuvimos que doblar la esquina para ver el mural.

We moesten de hoek omslaan om de muurschildering te zien.

Se me dobló la esquina de la página del libro.

De hoek van de boekenpagina was omgevouwen.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

'Esquina' is altijd vrouwelijk, dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'la esquina'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste hoeken onzijdig zijn ('de hoek').

Esquina vs. Rincón

Fout:Het gebruik van 'rincón' bij het spreken over een straathoek.

Correctie: Gebruik 'esquina' voor buitenhoeken (straten) en 'rincón' voor binnenhoeken of gezellige, verborgen hoekjes (van een kamer). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen een 'straat-hoek' en een 'kamer-hoek' in het Nederlands.

rincón

NounA2General
Gebruik 'rincón' voor een interne hoek, zoals de hoek waar twee muren in een kamer samenkomen, of een afgelegen plek.

Voorbeelden

El gato duerme en el rincón del sofá.

De kat slaapt in de hoek van de bank.

ángulo

NounA2Technical/General
Gebruik 'ángulo' voor een geometrische hoek, zoals gemeten in graden, of in de context van natuurkunde en wiskunde.

Voorbeelden

El techo tiene un ángulo de 30 grados.

Het dak heeft een hoek van 30 graden.

canto

KAN-tohˈkanto

NounB1General
Gebruik 'canto' voor de rand of de buitenhoek van een object, zoals een tafel of een boek.
Een massief, eenvoudig, paars geometrisch blok dat op een plat oppervlak rust, waarbij één scherpe verticale rand duidelijk wordt benadrukt.

Voorbeelden

Ten cuidado de no golpearte el canto de la mesa.

Pas op dat je je niet stoot aan de rand van de tafel.

El libro cayó y golpeó el canto de la mesa.

Het boek viel en raakte de rand van de tafel.

Puso la moneda de canto para hacerla girar.

Hij zette de munt op zijn kant om hem te laten draaien.

Rand vs. Hoek

Fout:Het gebruik van 'esquina' voor de rand van een plat object.

Correctie: 'Esquina' betekent meestal een straathoek of de hoek waar twee muren samenkomen. Gebruik 'canto' of 'borde' voor de dunne zijkant van een boek, tafel of munt.

perspectiva

per-spek-TEE-vahpeɾspekˈtiβa

NounB1Figurative/General
Gebruik 'perspectiva' in een figuurlijke zin, om een gezichtspunt, uitkijk of levenshouding aan te duiden.
Twee stripfiguren staan aan tegenovergestelde zijden van een groot, kleurrijk, L-vormig object. Het ene kind ziet alleen een hoge rechthoek, terwijl het andere een korte, brede rechthoek ziet, wat verschillende standpunten illustreert.

Voorbeelden

Necesitamos ver esto desde otra perspectiva.

We moeten dit vanuit een ander perspectief bekijken.

Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.

Je moet je perspectief op het probleem veranderen om een oplossing te vinden.

Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.

Vanuit mijn standpunt is het nieuwe beleid oneerlijk.

Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.

Zij heeft een zeer optimistische visie op de toekomst van het bedrijf.

Geslachtcontrole

Hoewel het eindigt op '-a', is 'perspectiva' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor zetten: 'la perspectiva'.

Verkeerd voorzetselgebruik

Fout:Por mi perspectiva, es mejor así.

Correctie: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Gebruik 'desde' [vanuit] om aan te geven waar je standpunt vandaan komt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'vanuit' of 'volgens'.)

inclinación

NounB1General
Gebruik 'inclinación' om een helling of schuine stand aan te duiden, zoals van een weg of een oppervlak.

Voorbeelden

La carretera tiene una fuerte inclinación.

De weg heeft een steile helling.

flanco

FLAHN-kohˈflaŋko

NounC1Specific/Figurative
Gebruik 'flanco' in specifieke contexten zoals militaire strategie, een zijde van een object, of een zwakke plek in een argument.
Een grote stenen muur met een kleine, zichtbare scheur in één gedeelte.

Voorbeelden

Atacaron el flanco débil del enemigo.

Ze vielen de zwakke flank van de vijand aan.

Ese argumento es su flanco débil.

Dat argument is zijn zwakke plek.

No dejaron ningún flanco abierto en su estrategia de ventas.

Ze lieten geen zwakke plekken open in hun verkoopstrategie.

Atacó el flanco más vulnerable de la teoría.

Hij viel het meest kwetsbare deel van de theorie aan.

Figuurlijk Gebruik

In het Spaans, net als in het Nederlands, worden militaire termen vaak gebruikt om argumenten of zakelijke concurrentie te beschrijven.

Verwarring tussen 'esquina', 'rincón' en 'canto'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'esquina' (buitenhoek, straathoek) met 'rincón' (binnenhoek, nis) en 'canto' (rand, hoek van een object). Denk bij 'esquina' aan waar twee straten samenkomen, bij 'rincón' aan de binnenkant van een kamer, en bij 'canto' aan de scherpe rand van iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.