mar
“mar” betekent “zee” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zee
Ook: oceaan
📝 In Actie
Me encanta nadar en el mar.
A1Ik hou van zwemmen in de zee.
El barco navega por el mar Caribe.
A2De boot vaart op de Caribische Zee.
Desde la ventana del hotel, veíamos el mar.
A2Vanaf het hotelraam konden we de zee zien.
zee van
Ook: massa van, golf van
📝 In Actie
Había un mar de gente en el concierto.
B1Er was een zee van mensen op het concert.
Después de la clase, tenía un mar de dudas.
B2Na de les had ik een zee van twijfels.
El político se enfrentó a un mar de críticas.
C1De politicus kreeg te maken met een zee van kritiek.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mar
Vraag 1 van 2
Welke zin betekent 'Er was een enorme menigte'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'mare', wat 'zee' of 'zeewater' betekende. Het heeft zijn betekenis bijna onveranderd door duizenden jaren behouden.
Eerste vermelding: Before the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mar' en 'océano'?
Technisch gezien is een 'océano' (oceaan) een van de vijf enorme watermassa's op aarde (zoals de Atlantische Oceaan), en een 'mar' (zee) is een kleiner deel van een oceaan, vaak gedeeltelijk omsloten door land (zoals de Middellandse Zee). In het dagelijks gesprek gebruiken mensen echter vaak 'mar' en 'océano' door elkaar om hetzelfde te betekenen: het grote zoute water bij het strand.
Waarom is 'mar' soms mannelijk ('el') en soms vrouwelijk ('la')?
Het is een van de speciale gevallen van het Spaans! De standaard, meest gebruikelijke vorm is mannelijk: 'el mar'. De vrouwelijke vorm, 'la mar', wordt gebruikt in poëzie, literatuur en door mensen die een nauwe band met de zee hebben, zoals vissers. Het geeft een persoonlijker, emotioneel of respectvol gevoel. Als je leert, is het het veiligst om altijd 'el mar' te gebruiken.

