marea
“marea” betekent “getij” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
getij

📝 In Actie
La marea sube por la mañana, así que hay que tener cuidado con las toallas.
A2Het getij komt 's ochtends op, dus je moet oppassen met de handdoeken.
La marea baja nos permite caminar hasta la isla.
B1Het lage tij stelt ons in staat om naar het eiland te lopen.
golfslag
Ook: golf, vloed
📝 In Actie
Una marea de aficionados se dirigió al estadio después de la victoria.
B2Een golf/vloed van fans begaf zich naar het stadion na de overwinning.
Sintió una marea de tristeza al recordar su infancia.
C1Ze voelde een golf van verdriet toen ze terugdacht aan haar jeugd.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: marea
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'marea' in zijn figuurlijke zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *mare* wat 'zee' betekent. Het woord zelf ontwikkelde zich in het Spaans om de specifieke beweging van de zee (het getij) aan te duiden.
Eerste vermelding: Medieval Spanish period (around the 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mar' en 'marea'?
'Mar' betekent 'zee' of 'oceaan' — de grote watermassa zelf. 'Marea' betekent 'getij' — de specifieke, cyclische beweging van dat water (rijzen en dalen).
Is 'marea' gerelateerd aan 'mareo'?
Ja, ze komen van dezelfde wortel. 'Mareo' betekent 'duizeligheid' of 'zeeziekte'. Het werkwoord 'marear' betekent 'duizelig maken' (alsof je door de zee wordt heen en weer geslingerd) of 'irriteren' (figuurlijk iemand duizelig maken).

