idea
“idea” betekent “idee” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
idee
Ook: gedachte, concept
📝 In Actie
Tengo una buena idea.
A1Ik heb een goed idee.
¿Qué es la idea principal del libro?
A2Wat is het hoofdidee van het boek?
Es una idea brillante para un negocio.
B1Het is een briljant idee voor een bedrijf.
plan
Ook: intentie, punt
📝 In Actie
La idea es llegar antes de las ocho.
A2Het plan is om voor achten aan te komen.
Mi idea era viajar por Europa este verano.
B1Mijn intentie was om deze zomer door Europa te reizen.
La idea es que todos participen.
B1Het punt is dat iedereen meedoet.
indruk
Ook: notie, spoor
📝 In Actie
No tengo ni la más remota idea de lo que hablas.
B1Ik heb geen flauw idee waar je het over hebt.
Me da la idea de que no está contento.
B2Ik heb de indruk dat hij niet blij is.
Para que te hagas una idea, es tan grande como un coche.
B1Om je een idee te geven, het is zo groot als een auto.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: idea
Vraag 1 van 1
Welke zin vertaalt het beste naar 'Het plan is om in het nieuwe restaurant te eten'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'idea', dat zelf afkomstig is van het Oudgriekse woord 'idéa' (ἰδέα). Voor de Griekse filosoof Plato was een 'idéa' de perfecte, eeuwige vorm van iets dat in de geest bestaat. Ons moderne woord draagt nog steeds deze betekenis van iets dat in de geest wordt gevormd.
Eerste vermelding: Around the 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'idea' vrouwelijk ('la idea') maar 'problema' mannelijk ('el problema')? Ze eindigen allebei op '-a'.
Dat is een uitstekende vraag! De meeste Spaanse woorden die op '-a' eindigen zijn vrouwelijk. Echter, een speciale groep woorden die Spaans uit het Grieks heeft geleend, vaak eindigend op '-ma', '-pa' of '-ta', zijn mannelijk. 'Problema', 'mapa' en 'planeta' zijn veelvoorkomende voorbeelden. 'Idea' komt ook uit het Grieks, maar het is een uitzondering die de hoofdregel '-a' is vrouwelijk volgt, wat het een beetje lastig maakt, maar makkelijk te onthouden als je het eenmaal weet!


