Hoe zeg je "golf" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “golf” is “ola” — gebruik 'ola' voor de beweging van water in de zee of oceaan, of voor een periode van iets (zoals hitte of criminaliteit)..
ola
OH-lah/ˈo.la/

Voorbeelden
Me encanta ver cómo rompen las olas en la playa.
Ik vind het geweldig om te zien hoe de golven breken op het strand.
Ten cuidado, hoy hay olas muy grandes.
Pas op, er zijn vandaag erg grote golven.
El surfista esperó la ola perfecta durante horas.
De surfer wachtte uren op de perfecte golf.
Estamos sufriendo una fuerte ola de calor.
We lijden onder een sterke hittegolf.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'ola' een vrouwelijk woord is, dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'la ola' (de golf), 'unas olas' (enkele golven).
Figuurlijk Gebruik
In deze context beschrijft 'ola' een grote, krachtige en vaak plotselinge toename of beweging, net als een watergolf, maar toegepast op niet-fysieke zaken.
Technisch Gebruik
Hoewel 'ola' wordt gebruikt voor grote, fysieke golven (zoals seismische of getijdegolven), is het woord 'onda' veel gebruikelijker voor abstracte of technische golven zoals geluidsgolven ('ondas sonoras') of radiogolven ('ondas de radio').
golf
gohlf/ɡolf/

Voorbeelden
Vamos a jugar al golf este fin de semana.
We gaan dit weekend golfen.
Mi padre ve torneos de golf en la televisión.
Mijn vader kijkt naar golftoernooien op televisie.
El campo de golf tiene dieciocho hoyos.
De golfbaan heeft achttien holes.
Geslachtcontrole
Hoewel dit woord uit het Engels komt, is het in het Spaans altijd mannelijk. Je moet 'el' (de) ervoor gebruiken: 'el golf'.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La golf es un deporte caro.”
Correctie: El golf es un deporte caro. (Onthoud dat je 'el' moet gebruiken omdat 'golf' een mannelijk zelfstandig naamwoord is.)
onda
OHN-dah/ˈon.da/

Voorbeelden
El barco creó una onda en el agua al pasar.
De boot veroorzaakte een golf in het water toen hij langskwam.
Las ondas sonoras viajan más rápido en el agua que en el aire.
Geluidgolven reizen sneller door water dan door lucht.
Geslachtcontrole
Hoewel 'onda' eindigt op '-a,' gebruikt het altijd het vrouwelijke lidwoord 'la' en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden: 'la onda grande' (de grote golf). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de golf' mannelijk/vrouwelijk is, maar Spaans is hier strikter vrouwelijk.
bahía
Voorbeelden
La bahía estaba llena de pequeños barcos de pesca.
De baai lag vol met kleine vissersbootjes.
marea
mah-REH-ah/maˈɾea/

Voorbeelden
Una marea de aficionados se dirigió al estadio después de la victoria.
Een golf/vloed van fans begaf zich naar het stadion na de overwinning.
Sintió una marea de tristeza al recordar su infancia.
Ze voelde een golf van verdriet toen ze terugdacht aan haar jeugd.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'marea' figuurlijk wordt gebruikt, benadrukt het de overweldigende, vaak onstuitbare aard van de groep of emotie, net als een echte getijbeweging. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'mensenzee' of 'golf van emotie'.
boom
/boom/ (like the English word)/bum/

Voorbeelden
El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.
Het land kende een vastgoedboom in de jaren '90.
Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.
We maken momenteel de boom van stedelijke muziek wereldwijd mee.
El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.
De demografische golf zette de openbare diensten onder druk.
Geslachtsregel
Hoewel 'boom' uit het Engels komt, wordt het in het Spaans altijd als mannelijk behandeld: 'el boom'. Vergeet niet mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La boom”
Correctie: El boom. Gebruik altijd 'el' voor dit woord, aangezien het een mannelijk zelfstandig naamwoord is.
explosión
Voorbeelden
El anuncio causó una explosión de alegría entre los aficionados.
De aankondiging veroorzaakte een vreugde-uitbarsting onder de fans.
Het verschil tussen 'ola' en 'onda'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




