Inklingo

Hoe zeg je "boef" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorboefis pillogebruik 'pillo' voor een slinkse persoon die iemand bedriegt of oplicht, vergelijkbaar met een oplichter of een sluwe deugniet.

pillo🔊B2

Gebruik 'pillo' voor een slinkse persoon die iemand bedriegt of oplicht, vergelijkbaar met een oplichter of een sluwe deugniet.

Meer leren →
bribónB2

Gebruik 'bribón' voor een ondeugend of stout kind, of een volwassene die zich speels onaangenaam gedraagt, een soort speelse deugniet.

Meer leren →
chorro🔊C1

Gebruik 'chorro' specifiek om iemand aan te duiden die steelt of een dief is, vaak in een informele context.

Meer leren →
villano🔊A2

Gebruik 'villano' voornamelijk in de context van fictie (films, boeken) voor de tegenstander of slechterik.

Meer leren →
malvado🔊B2

Gebruik 'malvado' voor iemand die opzettelijk kwaad doet, een persoon met slechte intenties of een ware schurk.

Meer leren →
canalla🔊B2

Gebruik 'canalla' voor iemand die zich immoreel of schurkachtig gedraagt, vaak met een ondertoon van minachting.

Meer leren →
golfo🔊B2

Gebruik 'golfo' voor iemand die geen morele principes heeft, vaak een losbollig of onbetrouwbaar persoon.

Meer leren →
pájaroB2

Gebruik 'pájaro' in de uitdrukking 'un pájaro de cuidado' om iemand aan te duiden die verdacht of gevaarlijk is, een ongrijpbaar type.

Meer leren →
infame🔊C1

Gebruik 'infame' om iemand te beschrijven die erg slecht, schandelijk of verachtelijk is, met een sterke negatieve lading.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pillo

PEE-yohˈpiʎo

nounB2informal
Gebruik 'pillo' voor een slinkse persoon die iemand bedriegt of oplicht, vergelijkbaar met een oplichter of een sluwe deugniet.
Een man met een sluwe, onbetrouwbare uitdrukking, gekleed in een donkere, eenvoudige mantel, die in een schemerige steeg staat en heimelijk een klein zakje in zijn zak stopt.

Voorbeelden

Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.

Die verkoper bleek een schurk te zijn en verdween met ons geld.

La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.

De politie zoekt een kleine dief die portemonnees steelt in het centrum.

Wisseling Zelfstandig Naamwoord/Bijvoeglijk Naamwoord

In deze context kan 'pillo' zowel als bijvoeglijk naamwoord worden gebruikt (bijv. 'el vendedor pillo') of als zelfstandig naamwoord ('es un pillo'), wat 'hij is een schurk' betekent.

bribón

nounB2informal
Gebruik 'bribón' voor een ondeugend of stout kind, of een volwassene die zich speels onaangenaam gedraagt, een soort speelse deugniet.

Voorbeelden

¡Vuelve aquí, pequeño bribón!

Kom hier, jij kleine deugniet!

chorro

CHOH-rrohˈtʃoro

nounC1informal
Gebruik 'chorro' specifiek om iemand aan te duiden die steelt of een dief is, vaak in een informele context.
Een persoon met een gestreept shirt en een masker die een zware zak over zijn schouder draagt.

Voorbeelden

¡Cuidado! Ese tipo es un chorro.

Pas op! Die kerel is een dief.

La policía atrapó al chorro a la vuelta.

De politie pakte de dief om de hoek op.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

nounA2
Gebruik 'villano' voornamelijk in de context van fictie (films, boeken) voor de tegenstander of slechterik.
Een lange man met een donkere mantel en een puntige hoed met een ondeugende uitdrukking, staand in een schaduwrijke deuropening.

Voorbeelden

El villano de la película tiene un plan secreto.

De schurk van de film heeft een geheim plan.

A veces los villanos son más interesantes que los héroes.

Soms zijn schurken interessanter dan helden.

Geslacht van het woord

Dit woord is een zelfstandig naamwoord. Wanneer je naar een mannelijk personage verwijst of het algemeen gebruikt, gebruik je 'el villano.' Voor een vrouwelijk personage verander je dit naar 'la villana.'

Villano versus Malo

Fout:Het gebruik van 'villano' voor iemand die gewoon vervelend is.

Correctie: Gebruik 'malo' voor algemeen slecht gedrag. 'Villano' is meestal gereserveerd voor dramatische, kwaadaardige personages in fictie.

malvado

mal-VAH-domalˈbaðo

NounB2
Gebruik 'malvado' voor iemand die opzettelijk kwaad doet, een persoon met slechte intenties of een ware schurk.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie van een klassieke antagonist of schurk met een dramatische, donkere cape en een gestileerde, puntige helm, klaar voor conflict.

Voorbeelden

El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.

De schurk werd ontmaskerd vlak voordat hij zijn plan kon uitvoeren.

En las caricaturas, el malvado siempre tiene un bigote grande.

In tekenfilms heeft de schurk altijd een grote snor.

Het Bijvoeglijk Naamwoord als Zelfstandig Naamwoord

Wanneer je een lidwoord (el, la, los, las) direct vóór een bijvoeglijk naamwoord als 'malvado' plaatst, verandert het bijvoeglijk naamwoord in een zelfstandig naamwoord, wat 'de slechte' of 'de kwaadaardige' betekent. Dit is een veelvoorkomende structuur in het Spaans!

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

nounB2informal
Gebruik 'canalla' voor iemand die zich immoreel of schurkachtig gedraagt, vaak met een ondertoon van minachting.
Een cartoonillustratie van een schimmig kijkende man in een donker masker en gestreept shirt, die wegsluipt terwijl hij een grote zak met gestolen goederen vasthoudt.

Voorbeelden

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

De voorzitter van het bedrijf bleek een schurk te zijn die zijn werknemers beroofde.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Jij bent een boef dat je zo gelogen hebt!

Geslachtsflexibiliteit

Hoewel canalla eindigt op -a, kan het gemakkelijk verwijzen naar zowel mannen (el canalla) als vrouwen (la canalla). Het woord zelf blijft hetzelfde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak niet veranderen, maar zelfstandige naamwoorden wel een geslacht hebben (de/het).

Te lichtvaardig gebruiken

Fout:Het gebruik van 'canalla' voor een kleine ergernis.

Correctie: Dit woord heeft een sterke negatieve lading. Gebruik lichtere woorden zoals 'ondeugend' of 'stout' voor kleine vergrijpen. Reserveer 'canalla' voor echte daden van verraad of wreedheid.

golfo

GOHL-fohˈɡolfo

nounB2informal
Gebruik 'golfo' voor iemand die geen morele principes heeft, vaak een losbollig of onbetrouwbaar persoon.
Een jongen met warrig haar en een ondeugende grijns, die een half opgegeten appel achter zijn rug houdt.

Voorbeelden

No le creas nada, es un golfo.

Geloof hem helemaal niet, hij is een schurk.

Ese niño es un golfo, siempre está haciendo travesuras.

Dat kind is een kleine boef; hij haalt altijd kattenkwaad uit.

Nos pasamos la noche de fiesta como unos auténticos golfos.

We hebben de nacht doorgefeest als totale feestbeesten.

Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord

Je kunt dit woord gebruiken als naam voor een persoon ('un golfo') of om hen te beschrijven ('él es muy golfo').

Waarschuwing voor de Vrouwelijke Vorm

Fout:Een vrouw 'golfa' noemen, denkend dat het gewoon 'lui' betekent.

Correctie: Hoewel 'golfo' (mannelijk) vaak luchtig bedoeld is of 'lui/feestbeest' betekent, is de vrouwelijke vorm 'golfa' vaak een zeer sterke belediging die impliceert dat een vrouw seksueel promiscue is. Wees heel voorzichtig!

pájaro

nounB2informal
Gebruik 'pájaro' in de uitdrukking 'un pájaro de cuidado' om iemand aan te duiden die verdacht of gevaarlijk is, een ongrijpbaar type.

Voorbeelden

No confíes en él, es un pájaro de cuidado.

Vertrouw hem niet, hij is een verdachte kerel.

infame

een-FAH-mehinˈfame

nounC1formal
Gebruik 'infame' om iemand te beschrijven die erg slecht, schandelijk of verachtelijk is, met een sterke negatieve lading.
Een persoon met een masker die achter een hoek schuilt terwijl hij een grapvoorwerp vasthoudt, er ondeugend en onbetrouwbaar uitzien.

Voorbeelden

¡Vete de aquí, infame!

Ga hier weg, jij schurk!

El infame huyó antes de que llegara la policía.

De boef vluchtte voordat de politie arriveerde.

Nadie quería hablar con aquel infame.

Niemand wilde met die ellendeling praten.

Bijvoeglijke naamwoorden als mensen gebruiken

In het Spaans kun je veel bijvoeglijke naamwoorden in zelfstandige naamwoorden veranderen door 'el' of 'la' toe te voegen. Dus 'infame' (verfoeilijk) wordt 'el infame' (de verfoeilijke persoon).

Verwarring tussen 'pillo', 'bribón' en 'chorro'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'pillo' of 'bribón' wanneer je specifiek een dief bedoelt; hiervoor is 'chorro' de meest accurate term. 'Pillo' en 'bribón' hebben meer de betekenis van sluw of ondeugend, niet per se diefstal.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.