Inklingo

Hoe zeg je "deugniet" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordeugnietis bandidogebruik 'bandido' voor een speelse, ondeugende persoon, vaak een kind, die een beetje brutaal is maar zonder kwade bedoelingen..

Dutch → Spaans

bandido

/bahn-DEE-doh//banˈdiðo/

nounB2informal
Gebruik 'bandido' voor een speelse, ondeugende persoon, vaak een kind, die een beetje brutaal is maar zonder kwade bedoelingen.
Een klein kind met een ondeugende grijns dat zich achter een gordijn verstopt en met een ondeugende blik naar buiten kijkt.

Voorbeelden

¡Vuelve aquí, pequeño bandido! Me has robado un beso.

Kom hier terug, jij kleine deugniet! Je hebt een kus van me gestolen.

Tu gato es un bandido; siempre se come mi comida.

Jouw kat is een deugniet; hij eet altijd mijn eten op.

Wees niet te letterlijk

Fout:Denken dat iemand je een crimineel noemt.

Correctie: Als een vriend je in een sociale setting met een glimlach 'bandido' noemt, bedoelen ze dat je een schelm of een flirt bent, geen dief. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'bandiet' bijna altijd negatief is.

diablo

DEE-ah-bloh/ˈdja.βlo/

nounB2informal
Kies 'diablo' wanneer je een persoon, meestal een kind, beschrijft die erg ondeugend is en veel kattenkwaad uithaalt.
Een ondeugend kijkende jongen met een speelse grijns, die een katapult achter zijn rug houdt, wat een deugniet illustreert.

Voorbeelden

Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.

Die jongen is een deugniet; hij haalt altijd kattenkwaad uit.

Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.

Je moet een schavuit (slimme zakenman) zijn in het bedrijfsleven om succesvol te zijn.

Het Gebruik van het Vrouwelijke

Om naar een ondeugende vrouw of meisje te verwijzen, wordt het woord vaak veranderd in 'diabla' (la diabla), hoewel 'diablo' soms contextueel naar beide geslachten kan verwijzen.

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

nounB2informal
Gebruik 'canalla' voor iemand die zich slecht of oneerlijk gedraagt, wat verder gaat dan lichte ondeugd en meer richting schurkachtigheid gaat.
Een cartoonillustratie van een schimmig kijkende man in een donker masker en gestreept shirt, die wegsluipt terwijl hij een grote zak met gestolen goederen vasthoudt.

Voorbeelden

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

De voorzitter van het bedrijf bleek een schurk te zijn die zijn werknemers beroofde.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Jij bent een boef dat je zo gelogen hebt!

Geslachtsflexibiliteit

Hoewel canalla eindigt op -a, kan het gemakkelijk verwijzen naar zowel mannen (el canalla) als vrouwen (la canalla). Het woord zelf blijft hetzelfde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak niet veranderen, maar zelfstandige naamwoorden wel een geslacht hebben (de/het).

Te lichtvaardig gebruiken

Fout:Het gebruik van 'canalla' voor een kleine ergernis.

Correctie: Dit woord heeft een sterke negatieve lading. Gebruik lichtere woorden zoals 'ondeugend' of 'stout' voor kleine vergrijpen. Reserveer 'canalla' voor echte daden van verraad of wreedheid.

terror

teh-ROHR/teˈror/

nounC1informal
Gebruik 'terror' specifiek voor een kind dat extreem ondeugend is en veel problemen veroorzaakt, vaak met een zekere intensiteit.
Een ondeugend uitziend klein wezentje staat met de armen over elkaar, trots grijnzend, naast een stapel verspreid speelgoed, wat een lastig persoon of plaaggeest voorstelt.

Voorbeelden

Mi sobrino es un terror; rompió dos jarrones esta mañana.

Mijn neefje is een plaaggeest/deugniet; hij heeft vanmorgen twee vazen gebroken.

Ese perro es un terror, siempre está ladrando a los carteros.

Die hond is een terreur, hij blaft altijd naar de postbodes.

Gebruikt met 'Ser'

Wanneer 'terror' verwijst naar een persoon of dier, wordt het gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn) om hun aard te beschrijven: 'Él es un terror' (Hij is een plaaggeest).

Ondeugd versus Schurkachtigheid

De meest gemaakte fout is het verwarren van de mate van ondeugd. 'Bandido' en 'diablo' beschrijven vooral speels of actief kattenkwaad. 'Canalla' daarentegen impliceert een negatieve, oneerlijke intentie die verder gaat dan lichte ondeugd.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.