Inklingo

canalla

schurk?Een oneerlijk of kwaadaardig persoon,boef?Een slecht of kwaadaardig personage
Ook:deugniet?A mischievous person (less harsh),rotzak?A very unpleasant person (insult)

kah-NAH-yah

/kaˈnaʎa/
informalSpain
Een cartoonillustratie van een schimmig kijkende man in een donker masker en gestreept shirt, die wegsluipt terwijl hij een grote zak met gestolen goederen vasthoudt.

Als zelfstandig naamwoord verwijst canalla naar een schurk of oneerlijk persoon.

canalla(Zelfstandig naamwoord)

m or fB2

schurk

?

Een oneerlijk of kwaadaardig persoon

,

boef

?

Een slecht of kwaadaardig personage

Ook:

deugniet

?

A mischievous person (less harsh)

,

rotzak

?

A very unpleasant person (insult)

📝 In Actie

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

B2

De voorzitter van het bedrijf bleek een schurk te zijn die zijn werknemers beroofde.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

B1

Jij bent een boef dat je zo gelogen hebt!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sinvergüenza (schaamteloos persoon)
  • granuja (ondeugd)
  • pícaro (sluw persoon)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ser un canallaeen schurk zijn

💡 Grammaticapunten

Geslachtsflexibiliteit

Hoewel canalla eindigt op -a, kan het gemakkelijk verwijzen naar zowel mannen (el canalla) als vrouwen (la canalla). Het woord zelf blijft hetzelfde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak niet veranderen, maar zelfstandige naamwoorden wel een geslacht hebben (de/het).

❌ Veelgemaakte Fouten

Te lichtvaardig gebruiken

Fout:Het gebruik van 'canalla' voor een kleine ergernis.

Correctie: Dit woord heeft een sterke negatieve lading. Gebruik lichtere woorden zoals 'ondeugend' of 'stout' voor kleine vergrijpen. Reserveer 'canalla' voor echte daden van verraad of wreedheid.

⭐ Gebruikstips

Karakter uitdrukken

Je gebruikt 'canalla' om een fundamentele karakterfout te beschrijven, niet slechts een eenmalige fout. Het impliceert een diep gebrek aan moreel besef.

Een kleurrijke boekillustratie met een chagrijnig volwassen personage dat opzettelijk het zandkasteel van een kind op het strand omver trapt. Een klein kind kijkt bedroefd.

Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, beschrijft canalla een verachtelijke of minachtenswaardige actie.

canalla(Bijvoeglijk naamwoord)

m or fC1

verachtelijk

?

Beschrijft een actie

,

laaghartig

?

Beschrijft gedrag of karakter

Ook:

onwaardig

?

Describing an act

📝 In Actie

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

C1

Het was een verachtelijk gebaar om zijn vriend alleen met het probleem achter te laten.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

C1

Zijn laaghartige gedrag tijdens de vergadering kwetste iedereen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • infame (berucht, schandelijk)
  • ruin (gemeen, laag)

Veelvoorkomende Collocaties

  • acto canallaverachtelijke daad
  • conducta canallalaaghartige houding

💡 Grammaticapunten

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord volgt canalla meestal op het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (un gesto canalla), wat gebruikelijk is voor bijvoeglijke naamwoorden die een sterke beoordeling of kwaliteit uitdrukken. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die achter het zelfstandig naamwoord staan in bepaalde constructies, hoewel de standaardregel in het Nederlands is dat het ervoor staat (bv. 'een laaghartige daad').

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: canalla

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'canalla' correct als bijvoeglijk naamwoord?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Verandert 'canalla' van uitgang voor mannen en vrouwen?

Nee, het woord 'canalla' zelf eindigt altijd op -a. Als je het over een man hebt, zeg je 'el canalla,' en als je het over een vrouw hebt, zeg je 'la canalla.' De uitgang blijft hetzelfde, maar het lidwoord dat het geslacht aangeeft (zoals 'el' of 'la') verandert. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de schurk' en 'de boef' hebben, maar de vorm van het woord zelf niet verandert op basis van geslacht.