Hoe zeg je "schurk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “schurk” is “villano” — gebruik dit woord voor de primaire antagonist of slechterik in een verhaal, film of toneelstuk..
villano
/bee-YAH-noh//biˈʝano/

Voorbeelden
El villano de la película tiene un plan secreto.
De schurk van de film heeft een geheim plan.
A veces los villanos son más interesantes que los héroes.
Soms zijn schurken interessanter dan helden.
Geslacht van het woord
Dit woord is een zelfstandig naamwoord. Wanneer je naar een mannelijk personage verwijst of het algemeen gebruikt, gebruik je 'el villano.' Voor een vrouwelijk personage verander je dit naar 'la villana.'
Villano versus Malo
Fout: “Het gebruik van 'villano' voor iemand die gewoon vervelend is.”
Correctie: Gebruik 'malo' voor algemeen slecht gedrag. 'Villano' is meestal gereserveerd voor dramatische, kwaadaardige personages in fictie.
canalla
kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

Voorbeelden
El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.
De voorzitter van het bedrijf bleek een schurk te zijn die zijn werknemers beroofde.
¡Eres una canalla por haber mentido así!
Jij bent een boef dat je zo gelogen hebt!
Geslachtsflexibiliteit
Hoewel canalla eindigt op -a, kan het gemakkelijk verwijzen naar zowel mannen (el canalla) als vrouwen (la canalla). Het woord zelf blijft hetzelfde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak niet veranderen, maar zelfstandige naamwoorden wel een geslacht hebben (de/het).
Te lichtvaardig gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'canalla' voor een kleine ergernis.”
Correctie: Dit woord heeft een sterke negatieve lading. Gebruik lichtere woorden zoals 'ondeugend' of 'stout' voor kleine vergrijpen. Reserveer 'canalla' voor echte daden van verraad of wreedheid.
pillo
PEE-yoh/ˈpiʎo/

Voorbeelden
Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.
Die verkoper bleek een schurk te zijn en verdween met ons geld.
La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.
De politie zoekt een kleine dief die portemonnees steelt in het centrum.
Wisseling Zelfstandig Naamwoord/Bijvoeglijk Naamwoord
In deze context kan 'pillo' zowel als bijvoeglijk naamwoord worden gebruikt (bijv. 'el vendedor pillo') of als zelfstandig naamwoord ('es un pillo'), wat 'hij is een schurk' betekent.
sinvergüenza
/seen-behr-GWEN-sah//simbeɾˈɣwensa/

Voorbeelden
Ese sinvergüenza me vendió un coche que no funciona.
Die schurk heeft mij een auto verkocht die niet werkt.
¡Qué sinvergüenza eres! Te comiste todo el pastel.
Wat een ondeugd ben je! Je hebt de hele taart opgegeten.
Eén woord voor iedereen
Dit woord verandert zijn uitgang niet. Je verandert alleen het kleine woord ervoor: 'el sinvergüenza' voor een man en 'la sinvergüenza' voor een vrouw. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de schurk' of 'de schurk' gebruiken, maar bij bijvoeglijke naamwoorden wel 'de brutale man' en 'de brutale vrouw' zeggen.
Verwarring over geslacht
Fout: “Een vrouw 'una sinvergüenzo' noemen.”
Correctie: Gebruik altijd 'sinvergüenza' voor zowel mannen als vrouwen. De uitgang verandert nooit naar 'o'. In het Nederlands zouden we bij een bijvoeglijk naamwoord wel 'een brutale vrouw' zeggen, maar hier blijft het zelfstandig naamwoord constant.
corrupto
/ko-ROOP-toh//koˈrupto/

Voorbeelden
El corrupto huyó del país con el dinero.
De corrupte man vluchtte met het geld het land uit.
desgraciado
dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

Voorbeelden
¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!
Die schurk heeft tegen me gelogen over de deal en alles zelf gehouden!
No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.
Praat niet tegen hem, hij is een verachtelijk persoon die alleen maar probeert misbruik te maken van mensen.
Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord
In deze context fungeert 'desgraciado' als een naam voor een persoon, dus heeft het meestal een lidwoord ervoor nodig (el desgraciado, un desgraciado).
infeliz
een-feh-LEEZ/infeˈliθ/

Voorbeelden
¡Ese infeliz me robó la cartera!
Die schurk heeft mijn portemonnee gestolen!
Pobre infeliz, perdió todo en el incendio.
Arme ziel, hij verloor alles bij de brand.
Gebruik als Zelfstandig Naamwoord
Wanneer het als persoon wordt gebruikt, moet je een lidwoord ('el' of 'la') ervoor plaatsen, ook al verandert het woord 'infeliz' zelf niet van uitgang voor het geslacht.
miserable
mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

Voorbeelden
Solo un miserable haría algo tan cruel.
Alleen een verachtelijk persoon (een schurk) zou zoiets wreeds doen.
No seas tan miserable y comparte tus galletas.
Wees niet zo gierig (of gemeen) en deel je koekjes.
Gebruik als Zelfstandig Naamwoord
Je kunt 'miserable' net als een zelfstandig naamwoord gebruiken (een persoon) door 'el' of 'la' toe te voegen. Dit is een zeer sterke belediging, waarmee je iemand een 'schurk' of 'verrader' noemt. In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'een ellendeling' voor.
rata
RAH-tah/ˈra.ta/

Voorbeelden
No seas rata y paga la mitad de la cuenta.
Wees geen krent en betaal de helft van de rekening.
Ese político es una rata; solo piensa en robar.
Die politicus is een schurk; hij denkt alleen maar aan stelen.
Verwijzen naar Mensen
Wanneer 'rata' wordt gebruikt om een persoon te beschrijven, is het grammaticaal vrouwelijk (het krijgt 'la' of 'una'), maar het kan naar een man of een vrouw verwijzen.
Het Mannelijke Vorm Gebruiken
Fout: “Het gebruik van *rato* in plaats van *rata* bij het beledigen van iemand.”
Correctie: De belediging is altijd *rata*. *Rato* betekent 'een tijdje' of 'een moment' en heeft een totaal andere betekenis.
malvado
/mal-VAH-do//malˈbaðo/

Voorbeelden
El malvado fue desenmascarado justo antes de que pudiera ejecutar su plan.
De schurk werd ontmaskerd vlak voordat hij zijn plan kon uitvoeren.
En las caricaturas, el malvado siempre tiene un bigote grande.
In tekenfilms heeft de schurk altijd een grote snor.
Het Bijvoeglijk Naamwoord als Zelfstandig Naamwoord
Wanneer je een lidwoord (el, la, los, las) direct vóór een bijvoeglijk naamwoord als 'malvado' plaatst, verandert het bijvoeglijk naamwoord in een zelfstandig naamwoord, wat 'de slechte' of 'de kwaadaardige' betekent. Dit is een veelvoorkomende structuur in het Spaans!
gusano
/goo-SAH-no//ɡuˈsano/

Voorbeelden
No confíes en él, es un gusano que solo busca problemas.
Vertrouw hem niet, hij is een kruiper die alleen maar problemen zoekt.
Lo trataron como a un gusano después de lo que hizo.
Ze behandelden hem als vuil (als een worm) na wat hij deed.
matón
Voorbeelden
El matón de la clase siempre se burlaba de los más pequeños.
De pestkop van de klas maakte altijd de kleinere kinderen belachelijk.
Verwarring tussen 'villano' en andere termen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.










