Inklingo

Hoe zeg je "slecht" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorslechtis malgebruik 'mal' als bijwoord om een actie te beschrijven die je slecht uitvoert of ervaart, zoals slecht slapen.

mal🔊A1

Gebruik 'mal' als bijwoord om een actie te beschrijven die je slecht uitvoert of ervaart, zoals slecht slapen.

Meer leren →
malo🔊A1

Gebruik 'malo' als bijvoeglijk naamwoord om de algemene kwaliteit van iets of iemand aan te duiden, of als het gaat om kwaadaardigheid.

Meer leren →
feo🔊B1

Gebruik 'feo' om een onaangename situatie, een negatieve gemoedstoestand of iets lelijks te beschrijven.

Meer leren →
negativo🔊A2

Gebruik 'negativo' om een negatieve houding, instelling of uitkomst te beschrijven.

Meer leren →
deficiente🔊B1

Gebruik 'deficiente' wanneer de kwaliteit of prestatie van iets (zoals een dienst) tekortschiet of onvoldoende is.

Meer leren →
delicado🔊B1

Gebruik 'delicado' in de context van gezondheid, om aan te geven dat iemand kwetsbaar of er slecht aan toe is.

Meer leren →
flojo🔊B1

Gebruik 'flojo' om iets aan te duiden dat zwak, slap of van lage kwaliteit is, zoals een slappe koffie of een te los kledingstuk.

Meer leren →
miserable🔊B1

Gebruik 'miserable' om een zeer lage kwaliteit of kwantiteit aan te duiden, vaak in de context van salaris, levensomstandigheden of een kleine hoeveelheid.

Meer leren →
malvado🔊B1

Gebruik 'malvado' om moreel slecht, kwaadaardig of wreed gedrag of een persoon te beschrijven.

Meer leren →
perverso🔊B2

Gebruik 'perverso' voor iets dat moreel verdorven, kwaadaardig of inherent slecht is, vaak met een sinistere ondertoon.

Meer leren →
precario🔊B2

Gebruik 'precario' om omstandigheden, middelen of situaties te beschrijven die onzeker, instabiel of van zeer slechte kwaliteit zijn.

Meer leren →
fea🔊A1

Gebruik 'fea' als de vrouwelijke vorm van 'feo' om een onaangename situatie, een negatieve gemoedstoestand of iets lelijks te beschrijven.

Meer leren →
mendigo🔊B2

Gebruik 'mendigo' informeel om iemand te beschrijven die gemeen, onaardig of onbeschoft is.

Meer leren →
Dutch → Spaans

mal

malmal

AdverbA1General
Gebruik 'mal' als bijwoord om een actie te beschrijven die je slecht uitvoert of ervaart, zoals slecht slapen.
Een persoon die gefrustreerd kijkt naar een aangebrande cake die hij net uit de oven heeft gehaald, wat een slecht uitgevoerde actie illustreert.

Voorbeelden

Hoy duermo muy mal.

Vandaag slaap ik heel slecht.

Duermo muy mal por la noche.

Ik slaap heel slecht 's nachts.

El examen me salió mal.

Het examen is slecht voor mij verlopen.

Perdón, entendí mal.

Sorry, ik begreep het fout.

Acties Beschrijven: `mal` vs. `malo`

mal wordt gebruikt om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd (het is een bijwoord). Het beantwoordt de vraag 'hoe?'. Bijvoorbeeld: 'Canto mal' (Ik zing slecht). Het verandert nooit van vorm, net als Nederlandse bijwoorden.

De Verkortingsregel

Het bijvoeglijk naamwoord 'malo' verandert alleen in 'mal' als het direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord staat. Bijvoorbeeld: 'un día malo' wordt 'un mal día'. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands 'een groot huis' (niet 'een groot huis') wordt gebruikt, hoewel de regel hier anders is.

Verwarring tussen `mal` en `malo`

Fout:Yo cocino malo.

Correctie: Yo cocino mal. Om een werkwoord (een actie zoals 'cocinar') te beschrijven, gebruik je altijd 'mal'. 'Malo' wordt gebruikt om zelfstandige naamwoorden (dingen of mensen) te beschrijven.

Gebruik van `mal` na het zelfstandig naamwoord

Fout:Es un día mal.

Correctie: Es un día malo. De korte vorm 'mal' kan alleen vóór het zelfstandig naamwoord staan. Als je het bijvoeglijk naamwoord erachter plaatst, moet je de volledige vorm 'malo' gebruiken.

malo

MAH-loh'malo

AdjectiveA1General
Gebruik 'malo' als bijvoeglijk naamwoord om de algemene kwaliteit van iets of iemand aan te duiden, of als het gaat om kwaadaardigheid.
Een slecht gemaakte, kapotte speelgoedrobot met een arm die eraf hangt, wat lage kwaliteit illustreert.

Voorbeelden

Este es un libro malo.

Dit is een slecht boek.

Este es un libro malo; no me gusta.

Dit is een slecht boek; ik vind het niet leuk.

Tuve un mal día en el trabajo.

Ik had een slechte dag op het werk.

La película tiene un final muy malo.

De film heeft een heel slecht einde.

Verkorten van 'malo' naar 'mal'

Wanneer 'malo' direct vóór een mannelijk woord komt, wordt het verkort tot 'mal'. Je zegt bijvoorbeeld 'un mal día' (een slechte dag), niet 'un malo día'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'een groot huis' zeggen, maar 'een groot huis' (hoewel de regel hier anders is, is het een vergelijkbaar fenomeen van verkorting/aanpassing).

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden verandert 'malo' om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'malo' (mannelijk enkelvoud), 'mala' (vrouwelijk enkelvoud), 'malos' (mannelijk meervoud), en 'malas' (vrouwelijk meervoud).

Gebruik van 'ser' versus 'estar'

'Ser malo' beschrijft een permanente eigenschap, zoals iemands karakter ('Él es malo' - Hij is een slecht/kwaadaardig persoon). 'Estar malo' beschrijft een tijdelijke toestand, zoals bedorven voedsel ('La leche está mala') of ziek zijn ('Estoy malo'). Dit is vergelijkbaar met het onderscheid tussen 'zijn' en 'blijven' in het Nederlands, maar hier gaat het om permanente aard versus tijdelijke toestand.

Vergeten te verkorten naar 'mal'

Fout:Tengo un malo presentimiento.

Correctie: Tengo un mal presentimiento. (Ik heb een slecht voorgevoel.) Vergeet de '-o' weg te laten voor een enkelvoudig mannelijk zelfstandig naamwoord.

Verwarring tussen 'ser' en 'estar'

Fout:La sopa es mala.

Correctie: La sopa está mala. Als je bedoelt dat de soep bedorven is, gebruik dan 'estar'. Zeggen 'es mala' suggereert dat het recept zelf fundamenteel slecht is.

feo

FAY-ohˈfe.o

AdjectiveB1General
Gebruik 'feo' om een onaangename situatie, een negatieve gemoedstoestand of iets lelijks te beschrijven.
Een kind dat op de grond zit en verdrietig kijkt naast een grote plas gemorst, gesmolten ijs, wat een slechte situatie illustreert.

Voorbeelden

Tuvimos un momento feo cuando se rompió la máquina.

We hadden een vervelend moment toen de machine kapotging.

El jefe nos puso en un aprieto feo.

De baas bracht ons in een vervelende situatie.

Hizo un tiempo muy feo toda la semana.

Het weer was de hele week erg vervelend/slecht.

Abstracte concepten beschrijven

Wanneer 'feo' wordt toegepast op abstracte concepten zoals 'momento' (moment) of 'asunto' (zaak), krijgt het de betekenis van onaangenaam, moeilijk of moreel verkeerd. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een slechte dag' zeggen.

negativo

neh-gah-TEE-vohne.ɣaˈti.βo

AdjectiveA2General
Gebruik 'negativo' om een negatieve houding, instelling of uitkomst te beschrijven.
Een simpele, afgeronde cartoonfiguur die staat en met beide handen een klein, kleurrijk kubusje nadrukkelijk wegduwt, wat weigering of oppositie illustreert.

Voorbeelden

Su actitud es muy negativa cuando hablamos de trabajo.

Zijn houding is erg negatief als we het over werk hebben.

La respuesta a mi solicitud fue negativa.

Het antwoord op mijn aanvraag was negatief (een afwijzing).

El impacto ambiental del proyecto es negativo.

De milieu-impact van het project is ongunstig.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Omdat 'negativo' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'negativa' voor vrouwelijke zaken (zoals 'respuesta') en 'negativos' of 'negativas' voor meervoudsvormen.

Verkeerd Geslacht

Fout:La situación es negativo.

Correctie: La situación es negativa. (Omdat 'situación' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)

deficiente

deh-fee-thyehn-tehdefiˈθjente

AdjectiveB1General
Gebruik 'deficiente' wanneer de kwaliteit of prestatie van iets (zoals een dienst) tekortschiet of onvoldoende is.
Een verdrietig kind dat een kapotte houten speelgoedauto vasthoudt met een ontbrekend wiel.

Voorbeelden

El servicio de atención al cliente es deficiente en esta tienda.

De klantenservice is slecht in deze winkel.

Muchos niños sufren de una nutrición deficiente en esa región.

Veel kinderen lijden aan ontoereikende voeding in die regio.

El informe fue considerado deficiente porque le faltaban datos importantes.

Het rapport werd als ondermaats beschouwd omdat belangrijke gegevens ontbraken.

Eén vorm voor iedereen

Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert naar 'deficienta' voor vrouwelijke zaken. Je gebruikt 'deficiente' voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Plaatsing is belangrijk

Wanneer je dit woord na een zelfstandig naamwoord plaatst (zoals 'servicio deficiente'), benadruk je dat de kwaliteit objectief onder de maat is.

De '-a' fout

Fout:La comida es deficienta.

Correctie: La comida es deficiente. Woorden die eindigen op -ente blijven meestal hetzelfde, ongeacht het geslacht.

delicado

deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

AdjectiveB1General
Gebruik 'delicado' in de context van gezondheid, om aan te geven dat iemand kwetsbaar of er slecht aan toe is.
Een klein figuurtje dat voorzichtig loopt op een zeer smal, kronkelig ijspad hoog boven een donkere afgrond, wat een lastige of gevoelige situatie voorstelt.

Voorbeelden

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

Mijn oom is slecht van gezondheid sinds de operatie.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

We moesten het onderwerp met veel tact behandelen omdat het een delicate kwestie was.

Gezondheid beschrijven

Wanneer u over iemands gezondheid spreekt, gebruikt u het werkwoord 'estar' (tijdelijk zijn) met 'delicado' om aan te geven dat ze momenteel ziek of zwak zijn: 'Ella está delicada'.

Gebruik van 'Ser' voor tijdelijke gezondheid

Fout:Mi abuelo es delicado de salud.

Correctie: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' impliceert een permanente eigenschap; 'estar' impliceert een huidige toestand.)

flojo

FLO-hoˈflox o

AdjectiveB1General
Gebruik 'flojo' om iets aan te duiden dat zwak, slap of van lage kwaliteit is, zoals een slappe koffie of een te los kledingstuk.
Een dunne, verwelkte bloem die naar de grond hangt.

Voorbeelden

Este café está muy flojo, parece agua.

Deze koffie is erg zwak; het smaakt naar water.

La película tuvo un final muy flojo.

De film had een erg zwak einde.

Las ventas han estado flojas este mes.

De verkopen zijn deze maand zwak geweest.

Abstracte Zwakte

Terwijl 'débil' fysieke zwakte beschrijft (zoals een ziek persoon), beschrijft 'flojo' een gebrek aan kwaliteit, inspanning of intensiteit in dingen zoals films, argumenten of koffie. Dit is een nuance die ook in het Nederlands bestaat tussen woorden als 'zwak' en 'minderwaardig'.

miserable

mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

AdjectiveB1General
Gebruik 'miserable' om een zeer lage kwaliteit of kwantiteit aan te duiden, vaak in de context van salaris, levensomstandigheden of een kleine hoeveelheid.
Een grote, lege witte schaal met slechts één minuscuul groen erwtje in het midden.

Voorbeelden

El salario que me ofrecieron era realmente miserable.

Het salaris dat ze mij boden was werkelijk miserabel (karig/ontoereikend).

Vivían en condiciones miserables, sin agua potable.

Ze leefden in ellendige omstandigheden, zonder drinkwater.

Hulpbronnen Beschrijven

Wanneer je praat over geld, leefomstandigheden of voedsel, benadrukt het gebruik van 'miserable' hoe wanhopig arm of ontoereikend de hulpbron is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'schamel' of 'armzalig'.

malvado

mal-VAH-domalˈbaðo

AdjectiveB1General
Gebruik 'malvado' om moreel slecht, kwaadaardig of wreed gedrag of een persoon te beschrijven.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie van een sinister, donkergekleed figuur met een scherpe, wrede grijns, staand tegen een eenvoudige, kleurrijke achtergrond, wat slechtheid symboliseert.

Voorbeelden

El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.

De dictator was beroemd om zijn slechte daden tegen zijn eigen volk.

Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.

Ze zette een kwaadaardige glimlach op toen ze het spel won.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Onthoud dat 'malvado' een bijvoeglijk naamwoord is, dus het moet zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'malvada' voor vrouwelijk enkelvoud (la bruja malvada) en 'malvados/malvadas' voor meervoud.

Verwarring tussen 'Malo' en 'Malvado'

Fout:Het gebruik van 'malo' wanneer je echt kwaadaardig bedoelt.

Correctie: 'Malo' betekent meestal 'slecht' of 'van slechte kwaliteit'. Gebruik 'malvado' wanneer je 'slecht' of 'kwaadaardig' in morele zin bedoelt. 'Una manzana mala' (Een slechte appel) versus 'Un hombre malvado' (Een slechte/kwaadaardige man).

perverso

per-BEHR-sohpeɾˈβeɾso

AdjectiveB2General
Gebruik 'perverso' voor iets dat moreel verdorven, kwaadaardig of inherent slecht is, vaak met een sinistere ondertoon.
Een schimmig figuur in een donkere mantel die een gloeiende, giftig uitziende groene appel vasthoudt.

Voorbeelden

El villano de la película tenía un plan perverso para dominar la ciudad.

De schurk van de film had een slecht plan om de stad over te nemen.

A veces las redes sociales pueden tener un efecto perverso en la autoestima.

Soms kan sociale media een pervers (schadelijk/tegengesteld) effect hebben op het zelfvertrouwen.

Es una mente perversa que disfruta con el sufrimiento ajeno.

Het is een verdraaide geest die geniet van het lijden van anderen.

Geslacht en Getal

Onthoud dat dit woord verandert in 'perversa' als je iets vrouwlijks beschrijft, en je voegt een 's' toe (perversos/perversas) voor meervouden.

Plaatsing voor nadruk

Het plaatsen van 'perverso' na het zelfstandig naamwoord (bijv. 'un hombre perverso') klinkt feitelijk, terwijl het ervoor plaatsen (bijv. 'un perverso hombre') een meer dramatische, poëtische of verhalende toon toevoegt.

Niet verwarren met 'travieso'

Fout:Een ondeugend kind 'perverso' noemen.

Correctie: Gebruik 'travieso' voor kinderen die speels/ondeugend zijn. 'Perverso' impliceert echte kwaadaardigheid of slechtheid.

Perverso vs. Pervertido

Fout:'Perverso' uitsluitend voor seksuele contexten gebruiken.

Correctie: Hoewel ze elkaar kunnen overlappen, betekent 'pervertido' specifiek 'pervers' in seksuele zin, terwijl 'perverso' veel breder is en meestal 'slecht' of 'wreed' betekent.

precario

pre-KAH-ryohpɾeˈkaɾjo

AdjectiveB2General
Gebruik 'precario' om omstandigheden, middelen of situaties te beschrijven die onzeker, instabiel of van zeer slechte kwaliteit zijn.
Een eenvoudige houten stoel met een gebroken poot en een gebarsten zitting.

Voorbeelden

Viven en condiciones precarias sin agua corriente.

Ze leven onder slechte omstandigheden zonder stromend water.

Su salud es precaria desde el accidente.

Zijn gezondheid is slecht/fragiel sinds het ongeluk.

Los medios económicos del hospital son precarios.

De financiële middelen van het ziekenhuis zijn schaars.

Groepen beschrijven

Bij het beschrijven van een groep mensen in slechte omstandigheden, gebruik 'precarios' voor mannen/gemengde groepen en 'precarias' voor volledig vrouwelijke groepen.

Precario vs Pobre

Fout:Denken dat 'precario' gewoon een ander woord is voor 'arm'.

Correctie: Hoewel vergelijkbaar, impliceert 'precario' dat de situatie waarschijnlijk zal breken of falen, terwijl 'pobre' alleen betekent dat er geen geld is.

fea

FEH-ahˈfe.a

AdjectiveA1General
Gebruik 'fea' als de vrouwelijke vorm van 'feo' om een onaangename situatie, een negatieve gemoedstoestand of iets lelijks te beschrijven.
Een enkele, centraal geplaatste, groene, bobbelige, disproportionele monstergezicht met ongelijke ogen en wratten, wat het concept van lelijkheid illustreert.

Voorbeelden

La pintura que compró es realmente fea.

Het schilderij dat ze kocht is echt lelijk.

Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.

We hadden een heel nare/slechte ervaring tijdens de reis.

¡Qué fea está la tormenta!

Wat een slechte storm!

Geslachtsovereenkomst

'Fea' is de vrouwelijke, enkelvoudige vorm. Onthoud dat bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven: gebruik 'fea' voor enkelvoudige, vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'chica' of 'mesa').

Plaatsing

Zoals de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, komt 'fea' meestal direct na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'la casa fea' (het lelijke huis).

Geslachten door elkaar halen

Fout:El perro es fea.

Correctie: El perro es feo. (De hond is mannelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet 'feo' zijn.)

mendigo

men-DEE-gomenˈdi.ɣo

AdjectiveB2Informal
Gebruik 'mendigo' informeel om iemand te beschrijven die gemeen, onaardig of onbeschoft is.
Een personage met een chagrijnig gezicht dat een speeltje afneemt van een verdrietig kind.

Voorbeelden

¡No seas mendigo y ayúdame!

Wees niet gemeen en help me!

Ese mendigo perro me robó el zapato.

Die gemene hond stal mijn schoen.

Hace un mendigo calor hoy.

Het is vandaag miserabel heet.

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Wanneer het voor nadruk wordt gebruikt (zoals 'gemene hond'), komt dit woord vaak vóór het zelfstandig naamwoord in plaats van erna.

Regionale Verwarring

Fout:Dit bijvoeglijk naamwoord gebruiken in Spanje om 'gemeen' te betekenen.

Correctie: In Spanje betekent dit bijna altijd alleen 'bedelaar'. Gebruik in Spanje 'malo' of 'tacaño' om verwarring te voorkomen.

Mal vs. Malo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'mal' en 'malo'. Onthoud: 'mal' is een bijwoord (beschrijft een werkwoord) en 'malo' is een bijvoeglijk naamwoord (beschrijft een zelfstandig naamwoord). Gebruik 'mal' bij werkwoorden (duermo mal) en 'malo' bij zelfstandige naamwoorden (un día malo).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.