delicado
deh-lee-KAH-doh
/deliˈkaðo/
Een breekbare glazen zwaan illustreert de betekenis 'delicaat' of 'gemakkelijk breekbaar'.
delicado(Bijvoeglijk naamwoord)
delicaat
?gemakkelijk breekbaar of beschadigd
,breekbaar
?fysiek zwak
teer
?skin or plant life
,gevoelig
?to touch or conditions
📝 In Actie
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
A2Dit porselein is erg delicaat, was het met de hand.
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
B1Tropische bloemen zijn teer en hebben veel zon nodig.
💡 Grammaticapunten
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'delicado' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'delicada' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (la flor), 'delicados' voor mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (los jarrones), en 'delicadas' voor vrouwelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (las copas).
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeten van de overeenkomst
Fout: “El cristal es muy delicada.”
Correctie: El cristal es muy delicado. ('Cristal' is mannelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op -o.)
⭐ Gebruikstips
Het tegenovergestelde van 'fuerte'
Bij het beschrijven van fysieke objecten is 'delicado' het perfecte tegenovergestelde van 'fuerte' (sterk). Als iets gemakkelijk breekt, is het 'delicado'.

Navigeren door een precaire situatie illustreert de betekenis 'lastig' of 'complex'.
delicado(Bijvoeglijk naamwoord)
lastig
?een complexe of gevoelige situatie
,gevoelig
?vereist zorgvuldige behandeling
slecht
?in reference to health
,onhandig
?a social situation
📝 In Actie
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
B1Mijn oom is slecht van gezondheid sinds de operatie.
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
B2We moesten het onderwerp met veel tact behandelen omdat het een delicate kwestie was.
💡 Grammaticapunten
Gezondheid beschrijven
Wanneer u over iemands gezondheid spreekt, gebruikt u het werkwoord 'estar' (tijdelijk zijn) met 'delicado' om aan te geven dat ze momenteel ziek of zwak zijn: 'Ella está delicada'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Ser' voor tijdelijke gezondheid
Fout: “Mi abuelo es delicado de salud.”
Correctie: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' impliceert een permanente eigenschap; 'estar' impliceert een huidige toestand.)
⭐ Gebruikstips
Omgaan met lastige kwesties
Beschouw deze betekenis als 'breekbaar' toegepast op niet-fysieke zaken. Een gevoelig onderwerp of een moeilijke onderhandeling is 'delicado' omdat het kan 'breken' of conflicten kan veroorzaken als je het verkeerd aanpakt.

Het zachte, vage aroma van een bloem vangt de betekenis 'subtiel' wanneer het verwijst naar een smaak of geur.
delicado(Bijvoeglijk naamwoord)
subtiel
?een smaak of geur
,verfijnd
?smaak of manieren
exquise
?quality or detail
,teder
?appearance
📝 In Actie
El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.
B2De trouwjurk had erg delicate kant.
El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.
C1De chef creëerde een subtiel smakende saus die bij de vis paste.
💡 Grammaticapunten
Permanente eigenschappen beschrijven
Wanneer u een permanente of inherente eigenschap beschrijft (zoals de smaak van een gerecht of het ontwerp van een jurk), gebruikt u het werkwoord 'ser': 'La tela es delicada' (De stof is delicaat).
❌ Veelgemaakte Fouten
Subtiliteit en smaak verwarren
Fout: “Este vino es muy delicado, no me gusta.”
Correctie: Este vino tiene un sabor muy delicado. (Hoewel 'delicado' de smaak zelf kan beschrijven, gebruik 'fino' of 'refinado' als u bedoelt dat de kwaliteit van de wijn hoogwaardig is.)
⭐ Gebruikstips
Waardering voor kunst
'Delicado' wordt vaak gebruikt in kunst-, voedsel- en modebeoordelingen om bewondering uit te drukken voor details die subtiel, verfijnd of prachtig gemaakt zijn.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: delicado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'delicado' in de context van gezondheid?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'delicado' en 'sensible'?
'Delicado' richt zich meestal op fysieke of situationele breekbaarheid (gemakkelijk te breken, vereist zorgvuldige behandeling). 'Sensible' richt zich meestal op emotionele of zintuiglijke gevoeligheid (snel gekwetste gevoelens, sterk reageren op licht of geluid). Beide kunnen soms vertaald worden als 'gevoelig', maar 'delicado' gaat meer over breekbaarheid.
Kan ik 'delicado' gebruiken om het karakter van een persoon te beschrijven?
Ja, maar wees voorzichtig. Zeggen dat iemand *es delicado* betekent meestal dat hij/zij snel beledigd of erg gevoelig is (emotioneel). Zeggen dat iemand *tiene modales delicados* betekent echter dat hij/zij verfijnde of zachte manieren heeft.