Hoe zeg je "klootzak" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “klootzak” is “desgraciado” — gebruik dit woord als je iemand wilt uitschelden die je als een ongelukkige of iemand die je veel leed heeft berokkend beschouwt, vaak in situaties van bedrog of verraad..
desgraciado
dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

Voorbeelden
¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!
Die schurk heeft tegen me gelogen over de deal en alles zelf gehouden!
No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.
Praat niet tegen hem, hij is een verachtelijk persoon die alleen maar probeert misbruik te maken van mensen.
Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord
In deze context fungeert 'desgraciado' als een naam voor een persoon, dus heeft het meestal een lidwoord ervoor nodig (el desgraciado, un desgraciado).
cerdo
/SEHR-doh//'seɾ.ðo/

Voorbeelden
¡Qué cerdo eres, dejaste todos los platos sin lavar!
Wat een schoft ben jij, je hebt alle vaat ongewassen gelaten!
No quiero tratar con ese hombre, es un cerdo egoísta.
Ik wil niet met die man omgaan, hij is een gierige schoft.
Gebruik van 'Cerdo' als Bijvoeglijk Naamwoord
Wanneer 'cerdo' gebruikt wordt om een persoon te beschrijven, functioneert het als een bijvoeglijk naamwoord, wat 'vies' of 'walgelijk' betekent. Je moet het geslacht aanpassen: 'la persona cerda' (de vieze persoon) of 'el hombre cerdo'.
asqueroso
ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

Voorbeelden
No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.
Ga niet om met die viezerik, hij heeft een zeer slechte reputatie.
Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.
Zij is een walgelijk persoon (of klootzak) omdat ze geld van haar eigen grootmoeder heeft gestolen.
Bijvoeglijk naamwoord gebruikt als zelfstandig naamwoord
Wanneer je een lidwoord (zoals 'el' of 'un') voor 'asqueroso' of 'asquerosa' plaatst, behandel je het beschrijvende woord als een persoon. Het betekent 'de walgelijke' of 'een walgelijk persoon'.
perro
/PEH-rroh//'pero/

Voorbeelden
No confíes en él, es un perro.
Vertrouw hem niet, hij is een hond/eikel.
¡Qué perro! Me mintió todo el tiempo.
Wat een hond! Hij heeft de hele tijd tegen me gelogen.
Het gebruik van de vrouwelijke vorm 'Perra'
Fout: “Denken dat 'perra' een eenvoudig equivalent is als belediging voor een vrouw.”
Correctie: Wees uiterst voorzichtig. Hoewel 'perro' een sterke belediging is voor een man, is 'perra' een veel aanstootgevender en vulgairder scheldwoord voor een vrouw, vaak met sterke seksuele connotaties. Het is het beste om het helemaal niet te gebruiken.
Het verschil tussen 'desgraciado' en 'cerdo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



