verga
“verga” betekent “lul” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
lul
Ook: klootzak
📝 In Actie
Ese tipo es una verga con sus empleados.
B2Die kerel is een echte klootzak tegen zijn werknemers.
No digas esa palabra delante de mi abuela, la verga es una grosería.
A2Zeg dat woord niet tegen mijn oma; dat is een scheldwoord.
Me golpeé la verga sin querer.
C1Ik heb per ongeluk mijn lul gestoten.
shit!
Ook: verdomme!
📝 In Actie
¡Verga! Se me olvidaron las llaves en la casa.
B1Shit! Ik ben mijn sleutels thuis vergeten.
¡A la verga! ¿Viste ese rayo?
B2Holy shit! Zag je die bliksem?
¡Qué verga! No me digas que perdimos otra vez.
B2Verdomme! Zeg niet dat we weer verloren hebben.
ra
Ook: mastdeel
📝 In Actie
Los marineros subieron a la verga para asegurar las velas.
C2De zeilers klommen op de ra om de zeilen vast te zetten.
La verga mayor crujió bajo el fuerte viento.
C2De hoofdra kraakte onder de sterke wind.
Antiguamente, se colgaba a los piratas de la verga del mástil.
C2Vroeger werden piraten aan de ra van de mast gehangen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: verga
Vraag 1 van 3
Als iemand in Mexico '¡A la verga!' zegt, hoe voelen ze zich waarschijnlijk?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'virga', wat een groene twijg, een roede of een kleine staf betekende.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'verga' net zo erg als het 'F-woord' in het Engels?
In veel contexten, ja. Hoewel het door sommige groepen informeel wordt gebruikt, wordt het beschouwd als zeer grof taalgebruik en moet het worden vermeden in beleefd gezelschap, op scholen of op de werkplek.
Kan ik 'verga' gebruiken om 'cool' te betekenen?
In Mexico hoor je misschien 'Está bien verga' (Het is echt cool), maar wees voorzichtig - het is zeer agressief straattaal en kan onbeschoft of bedreigend klinken als je de mensen niet goed kent.
Betekent het hetzelfde in Spanje als in Latijns-Amerika?
In Spanje wordt het begrepen, maar 'polla' is veel gebruikelijker voor de anatomie. In Latijns-Amerika, met name Mexico en Venezuela, is 'verga' de dominante slangterm.


