Inklingo

palo

stok?stuk hout,paal?lange, stijve steun
Ook:knuppel?heavy stick used for hitting,mast?on a ship

PAH-loh

/ˈpa.lo/
neutral
Een gladde, bruine houten stok die horizontaal op een stuk groen gras ligt.

Palo kan 'stok' betekenen, zoals dit stuk hout.

palo(Zelfstandig naamwoord)

mA1

stok

?

stuk hout

,

paal

?

lange, stijve steun

Ook:

knuppel

?

heavy stick used for hitting

,

mast

?

on a ship

📝 In Actie

El perro siempre trae un palo grande del parque.

A1

De hond brengt altijd een grote stok mee uit het park.

Necesitamos un palo largo para alcanzar esa rama.

A2

We hebben een lange paal nodig om die tak te bereiken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vara (roede)
  • rama (tak)

Veelvoorkomende Collocaties

  • palo de golfgolfclub
  • palo de escobabezemsteel

💡 Grammaticapunten

Geslacht Herinnering

Hoewel 'palo' eindigt op -o, onthoud dat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is ('el palo'). In het Nederlands zijn 'stok' en 'paal' beide mannelijk, wat het makkelijker maakt dan bij de Engelse tegenhanger 'stick' (onzijdig).

⭐ Gebruikstips

Gebruik van 'palo' in Sport

In veel sporten verwijst 'palo' naar het materiaal dat wordt gebruikt om de bal te slaan, zoals een golfclub of een hockeystick.

Een eenvoudig zwart klaverensymbool, dat een kleur in een kaartspel voorstelt, gecentreerd op een levendige achtergrond.

Palo verwijst ook naar een kleur in kaartspellen, zoals klaveren, schoppen, harten of ruiten.

palo(Zelfstandig naamwoord)

mB1

kleur

?

in kaartspellen

📝 In Actie

Tengo todas las cartas del mismo palo, ¡voy a ganar!

B1

Ik heb alle kaarten van dezelfde kleur, ik ga winnen!

Cambia el palo si no tienes el que sigue.

B2

Wissel van kleur als je de volgende niet hebt.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • palo de copashartenkleur (Spaanse kaartspel)
  • palo de trébolesklaverkleur (Franse kaartspel)

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring met Deck

Fout:Het gebruik van 'palo' wanneer u 'deck' (baraja) of 'kaart' (carta) bedoelt.

Correctie: 'Palo' verwijst alleen naar de categorie (bv. harten of ruiten), niet naar de hele set kaarten. In het Nederlands is 'kleur' de juiste term.

⭐ Gebruikstips

Spaanse Kaartkleuren

Het traditionele Spaanse kaartspel gebruikt vier 'palos': Oros (Munten), Copas (Bekers), Espadas (Zwaarden) en Bastos (Stokken/Klaveren).

Een eenvoudige illustratie die een houten hamer toont die een houten blok raakt, met witte visuele lijnen die naar buiten stralen en de kracht van de impact aangeven.

Palo kan ook een klap betekenen, verwijzend naar een fysieke slag of impact.

palo(Zelfstandig naamwoord)

mB2

slag

?

een fysieke klap of impact

,

schok

?

emotionele moeilijkheid of tegenslag

Ook:

tegenslag

?

a difficult situation

📝 In Actie

La noticia de su despido fue un palo muy duro.

B2

Het nieuws van zijn ontslag was een zeer zware slag/schok.

El ladrón le dio un palo en la cabeza para robarle.

C1

De dief gaf hem een slag op het hoofd om hem te beroven. (Letterlijke fysieke slag)

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • dar un paloeen klap uitdelen / beroven (straattaal)
  • recibir un paloeen schok/klap ontvangen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Estar al paloZeer moeilijk of ingewikkeld zijn (vaak in Midden-Amerika)

⭐ Gebruikstips

Figuurlijk Gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, betekent 'un palo' een plotselinge, pijnlijke emotionele ervaring of een grote moeilijkheid, vergelijkbaar met 'un duro golpe' (een harde klap). Dit komt overeen met het Nederlandse 'een flinke klap'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: palo

Vraag 1 van 2

Welke betekenis van 'palo' wordt gebruikt in de zin: 'El equipo recibió un palo al perder la final.'

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

paliza(aframmeling (fysiek of in een spel)) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wordt 'palo' ooit als werkwoord gebruikt?

Niet direct. 'Palo' is een zelfstandig naamwoord. Het werkwoord 'apalear' (slaan/met een knuppel slaan) en de uitdrukking 'dar un palo' (slaan of beroven) zijn er echter van afgeleid en komen veel voor.

Heeft 'palo' vulgaire of slangbetekenissen?

Ja, in verschillende Spaanssprekende landen kan 'palo' als straattaal worden gebruikt, vaak verwijzend naar een moeilijke situatie of soms een fysieke aanval. Let altijd op de context en de regio!