golpe
“golpe” betekent “klap” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
klap, stoot
Ook: klop, vuistslag
📝 In Actie
Recibió un fuerte golpe en la cabeza al caer.
A1Hij kreeg een zware klap op zijn hoofd toen hij viel.
Oímos un golpe en la puerta y fuimos a abrir.
A2We hoorden een klop op de deur en gingen openen.
La caja se cayó con un gran golpe.
A1De doos viel met een harde dreun/knal.
schok, meevaller
Ook: tegenslag, plotselinge golf
📝 In Actie
La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.
B1De economische crisis was een harde klap/schok voor veel bedrijven.
¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.
B1Wat een meevaller! Ik heb de verloren ring gevonden.
Ella se fue de golpe, sin despedirse.
B2Ze vertrok plotseling, zonder afscheid te nemen.
staatsgreep, coup
Ook: overname
📝 In Actie
Históricamente, el país sufrió varios golpes de estado en el siglo XX.
B2Historisch gezien heeft het land in de 20e eeuw verschillende staatsgrepen meegemaakt.
Se rumoreaba un golpe militar contra el presidente.
B2Er gingen geruchten over een militaire coup tegen de president.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "golpe" in het Spaans:
coup→klap→klop→meevaller→overname→plotselinge golf→schok→staatsgreep→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: golpe
Vraag 1 van 3
Welke vertaling van 'golpe' is correct in de zin: 'Nos dio un golpe de estado la semana pasada.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'golpe' komt van het oudere Spaanse woord 'colpe', dat zelf afkomstig is van een Vulgair Latijns woord, *colpus, wat 'klap' of 'stoot' betekende. Het is gerelateerd aan acties die een plotselinge, krachtige beweging inhouden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'golpe' en 'puñetazo'?
'Golpe' is een algemene term voor elke klap, stoot of slag (van een hand, een deur, een val, enz.). 'Puñetazo' is specifiek: het betekent een stoot die strikt met een gebalde vuist wordt uitgedeeld.
Hoe zeg ik 'to hit' als 'golpe' een zelfstandig naamwoord is?
Om het werkwoord 'slaan' uit te drukken, gebruikt u het gerelateerde werkwoord 'golpear'. Bijvoorbeeld, 'Yo golpeo la mesa' betekent 'Ik sla op de tafel.'


