duda
doo-da
/ˈdu.ða/
Als zelfstandig naamwoord betekent duda twijfel of onzekerheid. Deze illustratie toont een personage dat niet zeker weet welk pad het moet nemen.
duda(Zelfstandig naamwoord)
twijfel
?Een gevoel van onzekerheid
,vraag
?Wanneer je opheldering nodig hebt over iets
onzekerheid
?The state of being unsure
,aarzeling
?A pause before doing something
📝 In Actie
Tengo una duda sobre cómo funciona esto.
A2Ik heb een vraag over hoe dit werkt.
No me cabe la menor duda de que tienes razón.
B1Ik heb er het kleinste beetje twijfel over dat je gelijk hebt.
Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.
B1Zonder twijfel is dit het beste restaurant in de stad.
Sus palabras sembraron la duda en el equipo.
B2Zijn woorden zaaiden twijfel onder het team.
💡 Grammaticapunten
Duda versus Pregunta
'Duda' is het gevoel van onzekerheid dat je in je hoofd hebt. 'Pregunta' is de daadwerkelijke vraag die je hardop stelt om informatie te krijgen. Als je je hand opsteekt in de les, heb je een 'duda', maar je stelt een 'pregunta'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Een 'duda' stellen
Fout: “Voy a hacerte una duda.”
Correctie: Voy a hacerte una pregunta. 'Preguntas' 'maak' of 'stel' je ('hacer'). Een 'duda' 'heb' je ('tener'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: je 'stelt' een vraag, je 'hebt' een twijfel.
⭐ Gebruikstips
Zekerheid uitdrukken
De uitdrukking 'sin duda' (zonder twijfel) is een fantastische manier om vloeiender te klinken. Je kunt het aan het begin van een zin gebruiken om aan te geven dat je heel zeker bent van wat je zegt.

Duda is de derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd vervoeging van het werkwoord dudar (twijfelen of aarzelen). Hier aarzelt een kind voordat het het water oversteekt.
duda(Werkwoord)
hij/zij/u twijfelt
?Tegenwoordige tijd van 'dudar'
twijfelt / aarzelt
?Command form for 'tú' (you, informal)
📝 In Actie
Él duda que lleguemos a tiempo.
B1Hij twijfelt eraan of we op tijd aankomen.
Mi madre duda de mis habilidades en la cocina.
B1Mijn moeder twijfelt aan mijn kookkunsten.
Si no estás seguro, duda. Es mejor que equivocarse.
B2Als je het niet zeker weet, twijfel dan. Het is beter dan een fout maken.
💡 Grammaticapunten
De 'Twijfel'-Trigger
Wanneer je zegt dat je iets betwijfelt met 'dudar que', vereist het Spaans een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs of 'subjuntivo') voor wat volgt. Bijvoorbeeld: 'Dudo que venga' (Ik twijfel eraan of hij komt). Deze vorm drukt je onzekerheid uit. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak de gebiedende wijs gebruiken na 'ik twijfel of...'
❌ Veelgemaakte Fouten
De Aanvoegende Wijf Vergeten
Fout: “Dudo que él tiene la respuesta.”
Correctie: Dudo que él tenga la respuesta. Omdat 'dudo que' twijfel uitdrukt, moet het volgende werkwoord van vorm veranderen om die onzekerheid aan te geven. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar we na 'ik twijfel of' de normale wijs gebruiken.
⭐ Gebruikstips
Meer dan alleen 'Twijfelen'
'Dudar' kan ook 'aarzelen' betekenen. Een veelgebruikte en bemoedigende zin is 'No dudes en preguntar', wat betekent 'Aarzel niet om te vragen'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: duda
Vraag 1 van 2
Welke zin is correct om 'Ik heb een vraag' in het Spaans te zeggen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het werkelijke verschil tussen 'duda' en 'pregunta'?
Denk eraan als volgt: een 'duda' is het gevoel van verwarring of onzekerheid in je hoofd. Een 'pregunta' is de zin die je hardop zegt om die verwarring op te lossen. Je hebt een 'duda' over een onderwerp, dus je stelt een 'pregunta' aan de leraar. In het Nederlands: je hebt een twijfel, dus je stelt een vraag.
Wanneer gebruik ik 'dudar de' versus alleen 'dudar'?
Je gebruikt 'dudar de' als je twijfelt aan een specifiek persoon of ding. Bijvoorbeeld: 'Dudo de su historia' (Ik twijfel aan zijn verhaal). Je gebruikt 'dudar' alleen (of met 'que') als je twijfelt aan een situatie of actie, zoals 'Dudo que llueva' (Ik twijfel eraan of het gaat regenen).