Inklingo

Hoe zeg je "onzekerheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronzekerheidis incertidumbregebruik dit woord als je refereert aan een algemene staat van niet-weten wat er gaat gebeuren of wat de toekomst brengt.

Dutch → Spaans

incertidumbre

in-ser-tee-DOOM-brehinseɾtiˈðumbɾe

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord als je refereert aan een algemene staat van niet-weten wat er gaat gebeuren of wat de toekomst brengt.
Een reiziger staat op een splitsing in een pad in een mistig bos en kijkt in twee verschillende richtingen.

Voorbeelden

Hay mucha incertidumbre sobre el resultado del partido.

Er is veel onzekerheid over de uitslag van de wedstrijd.

La incertidumbre económica preocupa a las familias.

Economische onzekerheid baart gezinnen zorgen.

Afrontamos el futuro con optimismo a pesar de la incertidumbre.

We kijken de toekomst met optimisme tegemoet ondanks de onzekerheid.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is vrouwelijk, dus je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij. Onthoud dat de meeste Spaanse woorden die eindigen op '-umbre' dit patroon volgen.

Een woord voor Gevoelens en Situaties

Je kunt dit woord gebruiken voor zowel een persoonlijk gevoel van niet weten, als voor een algemene situatie (zoals de economie of het weer) die onvoorspelbaar is.

Verwarring met 'Fout'

Fout:Cometí una incertidumbre.

Correctie: Cometí un error. 'Incertidumbre' verwijst naar de staat van niet weten, niet naar een fout die je gemaakt hebt.

duda

doo-daˈdu.ða

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord wanneer je een specifieke vraag of een gebrek aan zekerheid over een bepaald punt of feit bedoelt.
Een klein, eenvoudig figuurtje dat bij een splitsing van een pad staat en onzeker of verward tussen de twee richtingen kijkt.

Voorbeelden

Tengo una duda sobre cómo funciona esto.

Ik heb een vraag over hoe dit werkt.

No me cabe la menor duda de que tienes razón.

Ik heb er het kleinste beetje twijfel over dat je gelijk hebt.

Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.

Zonder twijfel is dit het beste restaurant in de stad.

Duda versus Pregunta

'Duda' is het gevoel van onzekerheid dat je in je hoofd hebt. 'Pregunta' is de daadwerkelijke vraag die je hardop stelt om informatie te krijgen. Als je je hand opsteekt in de les, heb je een 'duda', maar je stelt een 'pregunta'.

Een 'duda' stellen

Fout:Voy a hacerte una duda.

Correctie: Voy a hacerte una pregunta. 'Preguntas' 'maak' of 'stel' je ('hacer'). Een 'duda' 'heb' je ('tener'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: je 'stelt' een vraag, je 'hebt' een twijfel.

inseguridad

een-seh-goo-ree-dahdinseɣuɾiˈðað

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord om een gebrek aan zelfvertrouwen, een gevoel van onveiligheid of kwetsbaarheid aan te duiden.
Een klein kind dat op een podium staat, verlegen kijkt en zich achter de handen verstopt.

Voorbeelden

Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.

Ik voel veel onzekerheid als ik Spaans spreek in het openbaar.

La inseguridad emocional es común durante la adolescencia.

Emotionele onzekerheid komt vaak voor tijdens de adolescentie.

Para superar tu inseguridad, debes confiar más en tus habilidades.

Om je zelf­twijfel te overwinnen, moet je meer vertrouwen op je vaardigheden.

Altijd Vrouwelijk

Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Je gebruikt dus altijd 'la' of 'una' bij dit woord.

Meestal geen meervoud nodig

Als we het hebben over gevoelens van zelf­twijfel, gebruiken we meestal het enkelvoud 'inseguridad', zelfs als we veel verschillende zorgen hebben.

Geslachtsfout

Fout:El inseguridad es mala.

Correctie: La inseguridad es mala. Omdat het woord eindigt op -dad, moet het vrouwelijk zijn.

suspenso

soo-SPEN-sosusˈpenso

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Dit woord wordt vooral gebruikt om spanning, suspense of een onopgeloste situatie aan te duiden, vaak in de context van verhalen of films.
Een kind dat met grote ogen en een nieuwsgierige uitdrukking om een hoekje gluurt.

Voorbeelden

La película tiene mucho suspenso.

De film heeft veel spanning.

No me mantengas más en suspenso, dime la verdad.

Houd me niet langer in spanning, vertel me de waarheid.

El director es un maestro del suspenso.

De regisseur is een meester in spanning.

Gebruik van 'en suspenso'

Als je wilt zeggen dat iets 'in de wacht' staat of 'lopende' is, gebruik dan de uitdrukking 'en suspenso'.

Suspenso vs. Suspense

Fout:Het gebruik van 'el suspense' in alle Spaanssprekende landen.

Correctie: Hoewel 'suspense' in Spanje wordt gebruikt, is 'suspenso' de geprefereerde standaardterm in Latijns-Amerika.

Duda vs. Incertidumbre

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'duda' en 'incertidumbre'. 'Duda' verwijst naar een specifieke onzekerheid over iets concreets, terwijl 'incertidumbre' slaat op een algemener gevoel van onzekerheid over de toekomst of uitkomsten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.