Hoe zeg je "instabiliteit" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “instabiliteit” is “inestabilidad” — gebruik dit woord voor een algemeen gebrek aan stevigheid, zowel letterlijk als figuurlijk, zoals bij economische, politieke of fysieke instabiliteit..
inestabilidad
/ee-nes-tah-bee-lee-dahd//inestaβiliˈðad/

Voorbeelden
La inestabilidad económica preocupa a los ciudadanos.
De economische instabiliteit baart de burgers zorgen.
Sufre de una ligera inestabilidad al caminar.
Hij lijdt aan een lichte onvastheid bij het lopen.
Muchos jóvenes lidian con la inestabilidad emocional.
Veel jonge mensen kampen met emotionele instabiliteit.
De '-dad'-regel
Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Je gebruikt dus 'la' of 'una' bij dit woord (bijvoorbeeld: la inestabilidad).
'Hay' versus 'tener'/'sentir'
Gebruik 'hay' (er is/zijn) om situaties te beschrijven zoals 'hay inestabilidad política'. Gebruik 'tener' of 'sentir' als je het hebt over iemands gevoelens of gezondheid.
Vergeet de 'la' niet
Fout: “Inestabilidad es un problema.”
Correctie: La inestabilidad es un problema. (Het Spaans vereist vaak het lidwoord 'de' bij abstracte zelfstandige naamwoorden als onderwerp.)
desequilibrio
/dess-eh-kee-lee-BREE-oh//desekiliˈβɾjo/

Voorbeelden
Casi me caigo por un pequeño desequilibrio al caminar.
Ik viel bijna door een klein verlies van evenwicht tijdens het lopen.
Hay un desequilibrio evidente entre la oferta y la demanda.
Er is een duidelijk onevenwicht tussen vraag en aanbod.
El médico dice que tengo un desequilibrio hormonal.
De dokter zegt dat ik een hormonale disbalans heb.
Het is een mannelijk zelfstandig naamwoord
Ook al eindigt het op 'o', het volgt de standaardregel. Gebruik altijd mannelijke lidwoorden: 'el desequilibrio' of 'un desequilibrio'.
Gebruik van 'de' om het te beschrijven
Om aan te geven wat voor soort onevenwicht het is, voeg je gewoon 'de' plus het onderwerp toe, zoals 'desequilibrio de fuerzas' (onevenwicht van krachten).
Verwarring met 'desequilibrado'
Fout: “Él tiene un desequilibrado.”
Correctie: Él tiene un desequilibrio.
inseguridad
/een-seh-goo-ree-dahd//inseɣuɾiˈðað/

Voorbeelden
Hay mucha inseguridad en esta calle por la noche.
Er is veel gebrek aan veiligheid in deze straat 's nachts.
La inseguridad ciudadana es el mayor problema del país.
Zorgen over openbare veiligheid zijn het grootste probleem van het land.
La inseguridad jurídica ahuyenta a los inversores extranjeros.
Het gebrek aan juridische zekerheid jaagt buitenlandse investeerders weg.
Gebruik van 'Hay'
Om te zeggen 'het is onveilig' in een algemeen gebied, zegt het Spaans vaak 'Hay inseguridad' (Er is onzekerheid).
Naamwoord en bijvoeglijk naamwoord verwarren
Fout: “Esta calle es muy inseguridad.”
Correctie: Esta calle es muy insegura. Gebruik het bijvoeglijk naamwoord 'insegura' om een plaats te beschrijven, en het zelfstandig naamwoord 'inseguridad' om het probleem te benoemen.
Inestabilidad vs. Inseguridad
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


