Inklingo

confiar

kon-fyahrkoɱˈfjaɾ

vertrouwen

Ook: rekenen op, geloven in
WerkwoordA2regular (with spelling change) ar
Een kinderboekillustratie van een klein kind dat de hand van een volwassene vasthoudt terwijl ze een beekje oversteken, wat wederzijds geloof en vertrouwen symboliseert.
infinitiveconfiar
gerundconfiando
past Participleconfiado

📝 In Actie

Confío en ti. Sé que lo harás bien.

A2

Ik vertrouw je. Ik weet dat je het goed zult doen.

Puedes confiar en mi palabra.

B1

Je kunt op mijn woord vertrouwen.

Es difícil confiar en los políticos.

B1

Het is moeilijk om politici te vertrouwen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fiarse de (vertrouwen op)
  • creer en (geloven in)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • confiar en alguieniemand vertrouwen
  • confiar ciegamenteblindelings vertrouwen

toevertrouwen

Ook: toevertrouwen (een geheim), opdragen
WerkwoordB1regular (with spelling change) ar
Een kinderboekillustratie die één persoon afbeeldt die voorzichtig een kleine, sierlijke, afgesloten houten kist aan een andere persoon overhandigt die deze met grote zorg in ontvangst neemt, wat het toevertrouwen van een waardevol item symboliseert.
infinitiveconfiar
gerundconfiando
past Participleconfiado

📝 In Actie

Le confié mi secreto a mi mejor amigo.

B1

Ik vertrouwde mijn geheim toe aan mijn beste vriend.

El director me confió la dirección del proyecto.

B2

De directeur vertrouwde mij de leiding van het project toe.

Voy a confiarte las llaves de mi casa.

B1

Ik ga je mijn huutels toevertrouwen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • confiar un secreto a alguieniemand een geheim toevertrouwen
  • confiar una tarea a alguieniemand een taak toevertrouwen

er zeker van zijn (dat)

Ook: vertrouwen (dat), hopen (dat)
WerkwoordB2regular (with spelling change) ar
Een kinderboekillustratie van een jong persoon die zelfverzekerd op de top van een groene heuvel staat en naar een heldere, lichte zonsopgang aan de horizon kijkt, wat zekerheid over de toekomst vertegenwoordigt.
infinitiveconfiar
gerundconfiando
past Participleconfiado

📝 In Actie

Confío en que todo saldrá bien.

B2

Ik ben ervan overtuigd dat alles goed komt.

El equipo confía en que puede ganar el campeonato.

B2

Het team is ervan overtuigd dat het kampioenschap gewonnen kan worden.

Confiamos en que lleguen a tiempo para la reunión.

C1

Wij vertrouwen erop dat ze op tijd zullen arriveren voor de vergadering.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • confiar en que...er zeker van zijn dat...

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedconfía
yoconfío
confías
ellos/ellas/ustedesconfían
nosotrosconfiamos
vosotrosconfiáis

imperfect

él/ella/ustedconfiaba
yoconfiaba
confiabas
ellos/ellas/ustedesconfiaban
nosotrosconfiábamos
vosotrosconfiabais

preterite

él/ella/ustedconfió
yoconfié
confiaste
ellos/ellas/ustedesconfiaron
nosotrosconfiamos
vosotrosconfiasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedconfíe
yoconfíe
confíes
ellos/ellas/ustedesconfíen
nosotrosconfiemos
vosotrosconfiéis

imperfect

él/ella/ustedconfiara
yoconfiara
confiaras
ellos/ellas/ustedesconfiaran
nosotrosconfiáramos
vosotrosconfiarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "confiar" in het Spaans:

geloven inopdragenrekenen optoevertrouwenvertrouwen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: confiar

Vraag 1 van 1

Welke zin zegt correct: 'Ik vertrouwde mijn hond toe aan mijn zus'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'confīdere', wat een combinatie is van 'con-' (wat 'met' of 'grondig' betekent) en 'fīdere' (wat 'vertrouwen' betekent). De oorspronkelijke betekenis was dus 'volledig vertrouwen'.

Eerste vermelding: Around the 13th century.

Cognaten (Verwante woorden)

English: confideItalian: confidareFrench: confierPortuguese: confiar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen `confiar en` en `fiarse de`?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak door elkaar te gebruiken! Beide betekenen 'vertrouwen'. Echter, `confiar en` kan soms wat dieper en persoonlijker aanvoelen, alsof je geloof hebt in iemands karakter. `Fiarse de` kan meer gaan over het vertrouwen op iemand of iets in een specifieke situatie, en impliceert soms dat je een beetje een gok neemt.

Waarom verandert de spelling soms naar `confío` met een accent?

Goede vraag! In het Spaans valt de klemtoon van een woord meestal op een specifieke lettergreep. Om de klemtoon op de 'i' te houden in vormen zoals 'yo confío' (ik vertrouw), voegt Spaans een accentteken toe. Zonder het accent zou de klemtoon van nature naar de 'o' verschuiven. Het is een manier om ervoor te zorgen dat het woord zijn juiste ritme behoudt, wat anders is dan in het Nederlands waar we de klemtoon op de eerste lettergreep leggen.