Inklingo

enviar

en-byaremˈbjaɾ

enviar betekent verzenden in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

verzenden

Ook: afzenden, posten
WerkwoordA1irregular (stress shift) ar
Een kleurrijke verhalende illustratie van een menselijke hand die zachtjes een kleine bruine verzegelde doos door de lucht gooit, wat de daad van het verzenden van een voorwerp symboliseert.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 In Actie

Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.

A1

Ik moet dit rapport voor vijf uur 's middags verzenden.

¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?

A1

Kun je me de locatie via WhatsApp sturen?

El presidente envió un mensaje de paz a la nación.

A2

De president zond een vredesboodschap naar de natie.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • mandar (verzenden (informeel))
  • remitir (verzenden, overmaken (formeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • enviar un email/mensajeeen e-mail/bericht verzenden
  • enviar un paqueteeen pakket verzenden

afzenden

Ook: toewijzen
WerkwoordB1irregular (stress shift) arformal
Een hoogwaardige, eenvoudige verhalende illustratie van een vastberaden reiziger met een rugzak die voor een wijde, gewelfde deuropening staat, vooruitkijkend alsof hij aan een missie begint.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 In Actie

La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.

B1

Het bedrijf zond (stuurde) zijn beste advocaat naar de rechtbank van New York.

El jefe de bomberos envió dos equipos adicionales al incendio.

B2

De brandweercommandant zond (stuurde) twee extra teams naar de brand.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • enviar a alguien a una misióniemand op een missie sturen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedenvía
yoenvío
envías
ellos/ellas/ustedesenvían
nosotrosenviamos
vosotrosenviáis

imperfect

él/ella/ustedenviaba
yoenviaba
enviabas
ellos/ellas/ustedesenviaban
nosotrosenviábamos
vosotrosenviabais

preterite

él/ella/ustedenvió
yoenvié
enviaste
ellos/ellas/ustedesenviaron
nosotrosenviamos
vosotrosenviasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenvíe
yoenvíe
envíes
ellos/ellas/ustedesenvíen
nosotrosenviemos
vosotrosenviéis

imperfect

él/ella/ustedenviara/enviase
yoenviara/enviase
enviaras/enviases
ellos/ellas/ustedesenviaran/enviasen
nosotrosenviáramos/enviásemos
vosotrosenviarais/enviaseis

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "enviar" in het Spaans:

afzendenpostentoewijzenverzenden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: enviar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt de 'ik'-vorm van 'enviar' in de tegenwoordige tijd correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
envío(verzending, verzendkosten (zelfst. naamw.))Zelfstandig naamwoord
remesa(remise, geldovermaking (zelfst. naamw.))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Vulgair Latijnse werkwoord *in-viare*, wat letterlijk 'op weg zetten' of 'een reis beginnen' betekent. Het is opgebouwd uit het voorvoegsel *in-* (in/naar binnen) en *via* (weg).

Eerste vermelding: Around the 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: enviarItalian: inviare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'enviar' een stamwisselend werkwoord?

Nee, het is geen typisch 'schoenwerkwoord' zoals *dormir* of *pensar*. In plaats daarvan heeft het een **onregelmatige klemtoonverschuiving** in de tegenwoordige tijd (envío, envías, etc.). Dit betekent dat de klemtoon naar de 'i' verschuift, wat de klinkerklank licht verandert en een accentteken vereist, maar het wordt niet beschouwd als een standaard stamwisseling zoals bij veel andere Spaanse werkwoorden.

Is 'mandar' of 'enviar' beter?

Beide betekenen 'verzenden'. 'Enviar' is iets formeler, officiëler of wordt gebruikt voor elektronische communicatie. 'Mandar' is extreem gebruikelijk en wordt vaak door elkaar gebruikt, vooral in spreektaal.