remitir
“remitir” betekent “verzenden” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verzenden, doorsturen
Ook: remitteren
📝 In Actie
Le remito el contrato firmado por correo certificado.
B2Ik stuur u het ondertekende contract per aangetekende post.
Por favor, remita la documentación a la oficina central.
B2Gelieve de documentatie door te sturen naar het hoofdkantoor.
Deben remitir el pago antes del viernes.
C1Zij moeten de betaling vóór vrijdag overmaken.
afnemen, minder worden

📝 In Actie
La lluvia no parece remitir.
B2De regen lijkt niet af te nemen.
Afortunadamente, el dolor empezó a remitir por la noche.
C1Gelukkig begon de pijn 's nachts af te nemen.
Esperamos que la crisis remita pronto.
C1We hopen dat de crisis snel minder wordt.
verwijzen naar, zich houden aan

📝 In Actie
Me remito a lo que dice el manual.
C1Ik verwijs naar (of houd me aan) wat de handleiding zegt.
El autor se remite a las pruebas presentadas en el capítulo anterior.
C1De auteur verwijst naar het bewijs dat in het vorige hoofdstuk is gepresenteerd.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "remitir" in het Spaans:
afnemen→doorsturen→minder worden→remitteren→verwijzen naar→verzenden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: remitir
Vraag 1 van 3
Als een arts zegt dat je koorts 'remitiendo' is, hoe moet je je dan voelen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'remittere', wat 'terugsturen' of 'vrijlaten' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'enviar' en 'remitir'?
'Enviar' is het alledaagse woord voor 'verzenden'. 'Remitir' is veel formeler en wordt meestal gereserveerd voor officiële documenten, geld of professionele verwijzingen. In het Nederlands is het verschil subtieler; 'verzenden' kan formeel zijn, maar 'remitteren' benadrukt de officiële aard.
Wat betekent 'remitente' op een envelop?
Het betekent de 'afzender'. Het komt van het werkwoord 'remitir' (verzenden). Dit is hetzelfde als het Nederlandse 'afzender'.
Kan 'remitir' worden gebruikt voor emoties?
Ja! Als je zegt 'su ira remitió', betekent dit dat hun woede afnam of afkoelde, net zoals een storm zou doen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn woede bekoelde'.


