guardar
“guardar” betekent “opbergen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
opbergen, bewaren
Ook: houden
📝 In Actie
Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.
A1Zij legt de sleutels altijd in dezelfde lade (bergt ze op).
¿Dónde guardaste la aspiradora?
A2Waar heb je de stofzuiger bewaard?
Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.
A1Houd het wisselgeld, je hebt het later nodig.
opslaan
Ook: bookmarken
📝 In Actie
Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.
A2Je moet het bestand opslaan voordat je de computer uitzet.
Guarda este enlace para leerlo más tarde.
B1Bewaar deze link (of bookmark hem) om later te lezen.
bewaren, in acht nemen
Ook: houden
📝 In Actie
Te prometo que voy a guardar tu secreto.
B1Ik beloof je dat ik je geheim zal bewaren.
Debes guardar silencio en la biblioteca.
B2Je moet stilte in acht nemen in de bibliotheek.
El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.
B2Het team hield een minuut stilte ter ere van de overledene.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: guardar
Vraag 1 van 2
Welk Engels werkwoord is GEEN primaire vertaling voor 'guardar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt uit de Germaanse taalfamilie, specifiek van het Gotische *wardôn*, wat 'kijken' of 'beschermen' betekent. Het kwam in het Spaans binnen via het Vulgair Latijn, waarbij de kernbetekenis van iets veilig bewaren behouden bleef.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'guardar' reflexief? (Kan ik 'guardarse' gebruiken?)
Ja, 'guardarse' wordt gebruikt, meestal om aan te geven dat je iets voor jezelf houdt of reserveert. Bijvoorbeeld: 'Guárdate las críticas' (Houd de kritiek voor jezelf).
Hoe verschilt 'guardar' van 'mantener'?
'Guardar' impliceert meestal het ergens veilig wegleggen of het initiëren van de handeling van bewaren (zoals sleutels in een lade leggen). 'Mantener' betekent een toestand of conditie onderhouden, zoals 'mantener la calma' (kalm blijven).


