Hoe zeg je "opslaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opslaan” is “guardar” — gebruik 'guardar' voor het algemeen opslaan van bestanden, gegevens of informatie op een computer, telefoon of ander digitaal apparaat..
guardar
/gwar-DAR//ɡwaɾˈðaɾ/

Voorbeelden
Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.
Je moet het bestand opslaan voordat je de computer uitzet.
Guarda este enlace para leerlo más tarde.
Bewaar deze link (of bookmark hem) om later te lezen.
guardando
/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

Voorbeelden
Llevo una hora guardando los cambios en mi documento.
Ik ben al een uur de wijzigingen in mijn document aan het opslaan.
Estamos guardando dinero para las vacaciones.
Wij zijn geld aan het sparen voor de vakantie.
Opslaan vs. Redden
Gebruik 'guardando' voor het opslaan van bestanden of geld. Als je iemands leven redt, gebruik dan 'salvando'.
salvar
/sal-BAR//salˈβaɾ/

Voorbeelden
No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.
Vergeet niet het document op te slaan voordat je het programma sluit.
¡Rápido, salva la partida!
Snel, sla het spel op!
¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?
Heb je de wijzigingen die je in de foto hebt aangebracht opgeslagen?
Een Bestand Opslaan vs. Iets Wegleggen
Fout: “Voy a salvar mis llaves en el cajón.”
Correctie: Voy a *guardar* mis llaves en el cajón. Hoewel `guardar` ook 'een bestand opslaan' kan betekenen, kan `salvar` niet betekenen 'iets ter bewaring wegleggen'.
conservar
/kon-ser-VAR//kon.seɾˈβaɾ/

Voorbeelden
Necesitas refrigerar la leche para conservarla.
Je moet de melk koelen om deze te bewaren.
Los museos conservan artefactos muy antiguos.
Musea conserveren (of bewaren) zeer oude artefacten.
Mi abuela sabe cómo conservar mermelada casera.
Mijn oma weet hoe ze zelfgemaakte jam moet bewaren.
Regelmatige -AR Werkwoord
'Conservar' is een van de gemakkelijkste werkwoorden om te leren omdat het het standaardpatroon volgt voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Onthoud gewoon de uitgangen!
grabar
/grah-BAHR//ɡraˈβaɾ/

Voorbeelden
¿Puedes grabar el partido de fútbol para verlo después?
Kun je de voetbalwedstrijd opnemen zodat we hem later kunnen kijken?
Estoy grabando un mensaje de voz para mi madre.
Ik neem een spraakbericht op voor mijn moeder.
Asegúrate de grabar todos los cambios en el documento.
Zorg ervoor dat je alle wijzigingen in het document opslaat.
Eenvoudige vervoeging
Aangezien 'grabar' een regelmatig werkwoord op '-ar' is, kun je de uitgangen als sjabloon gebruiken voor honderden andere veelvoorkomende werkwoorden zoals 'hablar' (praten) en 'cantar' (zingen).
salvando
/sal-BAHN-doh//salˈβando/

Voorbeelden
El bombero está salvando al gato del árbol.
De brandweerman redt de kat uit de boom.
Estamos salvando los archivos en el disco duro.
We zijn de bestanden aan het opslaan op de harde schijf.
De '-ando' Uitgang
In het Spaans is het toevoegen van '-ando' aan een 'ar'-werkwoord vergelijkbaar met het toevoegen van '-end' in het Nederlands (zoals in 'wandelen'). Het geeft aan dat een actie momenteel bezig is.
Alleen gebruiken
Fout: “Yo salvando el perro.”
Correctie: Yo estoy salvando el perro. Je hebt meestal het werkwoord 'estar' (zijn) nodig vóór 'salvando' om een volledige zin te maken, net als 'Ik ben aan het redden' in het Nederlands.
Verwarring tussen 'guardar' en 'salvar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





