Hoe zeg je "back-uppen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “back-uppen” is “guardando” — gebruik 'guardando' wanneer je het hebt over het actief bewaren van voortgang of gegevens, zoals het opslaan van wijzigingen in een document of spel..
guardando
/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

Voorbeelden
Llevo una hora guardando los cambios en mi documento.
Ik ben al een uur de wijzigingen in mijn document aan het opslaan.
Estamos guardando dinero para las vacaciones.
Wij zijn geld aan het sparen voor de vakantie.
Opslaan vs. Redden
Gebruik 'guardando' voor het opslaan van bestanden of geld. Als je iemands leven redt, gebruik dan 'salvando'.
salvar
/sal-BAR//salˈβaɾ/

Voorbeelden
No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.
Vergeet niet het document op te slaan voordat je het programma sluit.
¡Rápido, salva la partida!
Snel, sla het spel op!
¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?
Heb je de wijzigingen die je in de foto hebt aangebracht opgeslagen?
Een Bestand Opslaan vs. Iets Wegleggen
Fout: “Voy a salvar mis llaves en el cajón.”
Correctie: Voy a *guardar* mis llaves en el cajón. Hoewel `guardar` ook 'een bestand opslaan' kan betekenen, kan `salvar` niet betekenen 'iets ter bewaring wegleggen'.
Guardando vs. Salvar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

