Inklingo

Hoe zeg je "bekrachtigen" in het Spaans

Dutch → Spaans

confirmar

/kon-fir-MAR//kon.fiɾˈmaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'confirmar' wanneer je wilt aangeven dat je iets verifieert, vaststelt of bevestigt dat het waar of correct is, zoals een afspraak of informatie.
Een lachend persoon die een duidelijk duim-omhoog-gebaar maakt terwijl hij een eenvoudig document vasthoudt, wat aangeeft dat hij de informatie heeft geverifieerd of bevestigd.

Voorbeelden

¿Puedes confirmar si el correo electrónico es correcto?

Kun je bevestigen of de e-mail correct is?

El presidente confirmó los rumores sobre la nueva ley.

De president bevestigde de geruchten over de nieuwe wet.

Ella confirmó su versión de los hechos ante el juez.

Zij bevestigde haar versie van de feiten voor de rechter.

Direct Gebruik

In tegenstelling tot sommige werkwoorden, neemt 'confirmar' meestal een direct object (het ding dat bevestigd wordt) zonder dat er extra voorzetsels nodig zijn: 'Confirmo el pago' (Ik bevestig de betaling). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'Ik bevestig de betaling', niet 'Ik bevestig van de betaling'.

Onjuist gebruik van 'de'

Fout:Voy a confirmar de la reserva.

Correctie: Voy a confirmar la reserva. (Net als in het Nederlands: 'Ik ga de reservering bevestigen', niet 'Ik ga *van* de reservering bevestigen'.)

firmar

feer-MAHR/fiɾˈmaɾ/

werkwoordB1formeel
Gebruik 'firmar' wanneer het bekrachtigen inhoudt dat een officiële handeling, zoals een wet, overeenkomst of beleid, met een handtekening rechtsgeldig wordt gemaakt of goedgekeurd.
Een hand die een grote, officiële, ronde stempel vasthoudt en deze op een vel papier drukt om officiële goedkeuring te markeren.

Voorbeelden

El ministro firmó la nueva política de vivienda.

De minister keurde het nieuwe huisvestingsbeleid goed.

Parece que la junta directiva no quiere firmar esa decisión.

Het lijkt erop dat de raad van bestuur die beslissing niet wil bekrachtigen.

Figuurlijk Gebruik

In deze context wordt 'firmar' vaak gebruikt bij het bespreken van wetgeving, verdragen of beslissingen op hoog bedrijfsniveau, wat de definitieve overeenkomst of toezegging symboliseert.

Verwarring tussen 'confirmar' en 'firmar'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'confirmar' wanneer er een formele, officiële goedkeuring met een handtekening bedoeld wordt. 'Firmar' is specifiek voor het ondertekenen en daarmee bekrachtigen van documenten of officiële besluiten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.