avalar
“avalar” betekent “garanderen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
garanderen
Ook: mede-ondertekenen, borg staan voor
📝 In Actie
Mis padres me avalan para que pueda alquilar el apartamento.
B1Mijn ouders staan garant voor mij, zodat ik het appartement kan huren.
El banco no te dará el préstamo si nadie te avala.
B1De bank geeft je de lening niet als niemand voor je tekent.
Tuvimos que avalar la deuda de la empresa con nuestros propios bienes.
B2We moesten de schuld van het bedrijf met ons eigen vermogen garanderen.
ondersteunen
Ook: bekrachtigen, valideren
📝 In Actie
Sus años de experiencia avalan su profesionalidad.
B2Haar jarenlange ervaring ondersteunt haar professionaliteit.
Varios científicos famosos avalaron el nuevo estudio.
C1Verschillende beroemde wetenschappers steunden de nieuwe studie.
Los datos avalan nuestra hipótesis inicial.
B2De gegevens ondersteunen onze initiële hypothese.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: avalar
Vraag 1 van 3
Als je 'avala' voor een banklening van je vriend, wat doe je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Franse woord 'aval' (beneden/onder), verwijzend naar de traditie om een garantie onderaan een financieel document te ondertekenen.
Eerste vermelding: 19th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'avalar' alleen voor geld gebruikt?
Nee! Hoewel het heel gebruikelijk is in de bankwereld, wordt het ook gebruikt om aan te geven dat feiten, ervaring of beroemde personen een idee of iemands reputatie ondersteunen.
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, zoals 'hablar' of 'cantar'.
Wat is het verschil tussen 'avalar' en 'garantizar'?
'Garantizar' is breder (het garanderen van een resultaat of een product), terwijl 'avalar' meestal impliceert dat een derde partij zijn naam of reputatie op het spel zet voor iemand anders.

