Hoe zeg je "handhaven" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “handhaven” is “mantener” — gebruik 'mantener' als je een mening, een standpunt of een theorie wilt handhaven of staande houden.
mantener
man-teh-NEHRmanteˈneɾ

Voorbeelden
El científico mantiene que su teoría es correcta.
De wetenschapper handhaaft dat zijn theorie juist is.
A pesar de la evidencia, el acusado mantuvo su inocencia.
Ondanks het bewijs, handhaafde de beklaagde zijn onschuld.
Een Overtuiging Uiten
Dit gebruik van 'mantener' wordt bijna altijd gevolgd door 'que' om de overtuiging of stelling te introduceren die je vasthoudt. Bijvoorbeeld: 'Mantengo que es la mejor opción' (Ik beweer dat het de beste optie is).
sostener
soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

Voorbeelden
El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.
De president handhaaft dat de economie binnenkort zal verbeteren.
Ella sostuvo su argumento a pesar de la crítica.
Zij hield haar argument staande ondanks de kritiek.
Los científicos sostienen la teoría del calentamiento global.
De wetenschappers ondersteunen de theorie van de opwarming van de aarde.
Veelvoorkomende structuur
Wanneer 'sostener' wordt gebruikt om een idee te uiten, wordt het vaak gevolgd door 'que' en een zin in de indicatief (normale werkwoordsvorm), omdat het zekerheid uitdrukt: 'Sostengo que tienes razón' (Ik beweer dat je gelijk hebt).
mantengan
man-TEN-ganmanˈteŋ.ɡan

Voorbeelden
Es crucial que ustedes mantengan la calma durante la emergencia.
Het is cruciaal dat jullie de kalmte handhaven tijdens de noodsituatie.
¡Mantengan una distancia segura de las vías!
Handhaaf een veilige afstand tot de sporen!
Ojalá que los precios se mantengan estables este año.
Hopelijk blijven de prijzen dit jaar stabiel.
Formeel Gebod (Ustedes)
Wanneer u een formeel gebod geeft aan een groep mensen ('jullie'), gebruikt u 'mantengan'. Bijvoorbeeld: '¡Mantengan el orden!' (Houd de orde!) Let op: In het Nederlands gebruiken we vaak de gebiedende wijs, maar in het Spaans is dit de aanvoegende wijs (subjuntivo) voor een formeel bevel.
Wensen/Twijfel Uitdrukken
Wanneer u hoop, twijfel of noodzaak wilt uitdrukken over wat anderen doen, gebruikt u 'mantengan'. Dit is de speciale werkwoordsvorm die nodig is na woorden als 'espero que' (ik hoop dat) of 'es necesario que' (het is noodzakelijk dat).
Onregelmatigheid Alert
Het werkwoord 'mantener' volgt hetzelfde lastige patroon als 'tener' (hebben). Merk de 'g' op in 'mantenga/mantengan' en de 'uv' in de verleden tijd (zoals 'mantuvo'). Dit is anders dan bij veel Nederlandse werkwoorden die regelmatig blijven in vergelijkbare constructies.
De verkeerde wijs gebruiken voor wensen
Fout: “Espero que mantienen la promesa.”
Correctie: Espero que mantengan la promesa. (Wanneer een wens of hoop wordt uitgedrukt, vereist het Spaans de speciale werkwoordsvorm, niet de normale tegenwoordige tijd zoals in het Nederlands soms kan.)
defender
deh-fehn-DEHRde.fenˈdeɾ

Voorbeelden
Ella siempre defiende los derechos de los animales.
Zij handhaaft altijd de rechten van dieren.
El abogado defendió la inocencia de su cliente en el juicio.
De advocaat verdedigde de onschuld van zijn cliënt in de rechtszaak.
Debemos defender nuestra postura en la reunión.
Wij moeten onze positie in de vergadering handhaven.
Ideeën Verdedigen
Wanneer je 'defender' gebruikt om te praten over het ondersteunen van een abstract concept (zoals 'rechten' of 'idealen'), werkt het net als de fysieke betekenis—je beschermt dat concept.
ratificar
ra-tee-fee-CARratifiˈkaɾ

Voorbeelden
El testigo ratificó su declaración ante el juez.
De getuige handhaafde zijn verklaring voor de rechter.
El tribunal ratificó la sentencia original.
Het hof handhaafde het oorspronkelijke vonnis.
Me ratifico en lo que dije ayer.
Ik houd me aan wat ik gisteren zei.
De Reflexieve Actie
Als je wilt zeggen dat je je aan je eigen woorden houdt, gebruik je het met een wederkerend voornaamwoord: 'Me ratifico' (Ik houd me aan mijn woorden).
afirmar
ah-fear-MAHRa.fiɾˈmaɾ

Voorbeelden
Afirmó que había estado allí.
Hij handhaafde dat hij er was geweest.
El testigo afirmó la verdad de su declaración.
De getuige bevestigde de waarheid van zijn verklaring.
—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.
—Ben je zeker? —Ja, ik bevestig het.
Stellig ja zeggen
In informeel Spaans zeggen mensen vaak '¡Afirmativo!' (affirmatief) of gewoon 'Afirm' als een informele manier om ja te zeggen, vergelijkbaar met 'ja!' in het Nederlands.
Verwarring met 'afirmar'
Fout: “‘Afirmar’ gebruiken wanneer je ‘iets fysiek stevig maken’ bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'asegurar' of 'fijar' voor de fysieke betekenis (iets vastzetten/bevestigen).
manteniendo
man-ten-YEN-dohmanteˈnjendo

Voorbeelden
Estamos manteniendo la casa limpia.
We handhaven het huis schoon.
Sigue manteniendo su postura sobre el tema.
Hij blijft vasthouden aan zijn standpunt over het onderwerp.
Él está manteniendo a su familia con dos trabajos.
Hij onderhoudt zijn gezin met twee banen.
De '-iendo' Uitgang
Dit woord is de '-ing' vorm van het werkwoord 'mantener'. Het wordt gebruikt om aan te geven dat de actie van houden of handhaven op dit moment plaatsvindt. Dit komt overeen met de Nederlandse tegenwoordige tijd (bv. 'ik ben aan het onderhouden') of het gebruik van het voltooid deelwoord in sommige contexten.
Gebruik met 'Estar'
In het Spaans koppel je dit woord bijna altijd aan een hulpwerkwoord zoals 'estar' (zijn) of 'seguir' (doorgaan) om aan te geven wat iemand op dit moment aan het doen is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn + aan het + infinitief'.
Niet alleen gebruiken
Fout: “Yo manteniendo la puerta.”
Correctie: Estoy manteniendo la puerta. (Je hebt een hulpwerkwoord zoals 'estoy' nodig vóór 'manteniendo', net zoals je in het Nederlands 'Ik ben de deur aan het vasthouden' zegt en niet 'Ik vasthoudend de deur'.)
Verwarring tussen 'mantener', 'sostener' en 'defender'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






