Inklingo

afirmar

ah-fear-MAHR/a.fiɾˈmaɾ/

afirmar betekent bevestigen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

bevestigen, stellen, bevestigen

Ook: beweren, handhaven
WerkwoordA2regular ar
Een persoon met een opgewekte uitdrukking die met zijn hoofd knikt om instemming te tonen.
infinitiveafirmar
gerundafirmando
past Participleafirmado

📝 In Actie

Afirmó que había estado allí.

A2

Hij bevestigde dat hij er was geweest.

El testigo afirmó la verdad de su declaración.

B1

De getuige bevestigde de waarheid van zijn verklaring.

—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.

A2

—Ben je zeker? —Ja, ik bevestig het.

Los científicos afirman que el cambio climático es real.

B1

Wetenschappers bevestigen dat klimaatverandering reëel is.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • afirmar con la cabezaknikken (fysiek bevestigen)
  • afirmar rotundamentestellig beweren
  • afirmar algo enérgicamenteiets krachtig beweren

Idiomen & Uitdrukkingen

  • afirmativoja; gebruikt om te bevestigen

vastzetten, bevestigen, stabiliseren

Ook: verstevigen
WerkwoordB1regular ar
Een hand die een moersleutel gebruikt om een bout op een houten balk vast te draaien.
infinitiveafirmar
gerundafirmando
past Participleafirmado

📝 In Actie

Debes afirmar la estantería a la pared.

B1

Je moet de boekenplank aan de muur bevestigen.

Afirmó el poste con concreto.

B2

Hij zette de paal vast met beton.

El piloto afirmó el timón durante la tormenta.

B2

De piloot stabiliseerde het roer tijdens de storm.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • aflojar (losmaken)
  • soltar (loslaten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • afirmar con tornillosvastzetten met schroeven
  • afirmar la basede fundering verstevigen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedafirma
nosotrosafirmamos
yoafirmo
vosotrosafirmáis
afirmas
ellos/ellas/ustedesafirman

imperfect

él/ella/ustedafirmaba
nosotrosafirmábamos
yoafirmaba
vosotrosafirmabais
afirmabas
ellos/ellas/ustedesafirmaban

preterite

él/ella/ustedafirmó
nosotrosafirmamos
yoafirmé
vosotrosafirmasteis
afirmaste
ellos/ellas/ustedesafirmaron

subjunctive

present

él/ella/ustedafirme
nosotrosafirmemos
yoafirme
vosotrosafirméis
afirmes
ellos/ellas/ustedesafirmen

imperfect

él/ella/ustedafirmara
nosotrosafirmáramos
yoafirmara
vosotrosafirmarais
afirmaras
ellos/ellas/ustedesafirmaran

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: afirmar

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'afirmar' correct om 'iets als waar stellen' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
afirmación(bevestiging/uitspraak)Zelfstandig naamwoord
afirmativo(affirmatief/positief)Bijvoeglijk naamwoord
afirmativamente(bevestigend)Bijwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'affirmare', dat 'ad-' (naar/richting) combineert met 'firmare' (stevig maken). Het oorspronkelijke Latijn betekende letterlijk 'sterk maken' of 'versterken'.

Eerste vermelding: 12th century (approximate)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: afirmarItalian: affermareFrench: affirmerEnglish: affirm

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'afirmar' en 'confirmar'?

Beide kunnen 'bevestigen' of 'als waar stellen' betekenen, en ze zijn vaak uitwisselbaar. 'Confirmar' komt echter iets vaker voor in alledaagse spraak wanneer je iets verifieert (zoals een afspraak bevestigen), terwijl 'afirmar' iets formeler klinkt en vaak wordt gebruikt bij het sterk stellen van feiten of overtuigingen.

Kan ik 'afirmar' gebruiken om 'ja' te betekenen?

Ja! In informele gesprekken kun je '¡Afirmativo!' of simpelweg 'Afirm' zeggen om 'ja' te betekenen. Het is een leuke, ietwat ouderwetse maar nog steeds coole manier om het ergens mee eens te zijn.

Is 'afirmar' regelmatig of onregelmatig?

'Afirmar' is volledig regelmatig! Het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die op -ar eindigen. Je verwijdert gewoon de '-ar' uitgang en voegt de juiste nieuwe uitgang toe voor elke tijd. Er zijn geen spellingwijzigingen of onregelmatige vormen om je zorgen over te maken.

Wat is het verschil tussen 'afirmar' en 'asegurar'?

Beide kunnen 'stevig stellen' betekenen, maar 'asegurar' heeft ook de betekenis van 'vastzetten' of 'veilig maken'. Als je iets fysiek wilt bevestigen (zoals een plank aan een muur), gebruik dan 'asegurar' of 'fijar' in plaats van 'afirmar'.