Inklingo

soltar

sohl-TAHRsolˈtaɾ

loslaten, laten vallen, vrijlaten

Ook: losmaken
WerkwoordA2stem-changing (o>ue in present tenses) ar
Een close-up van een hand die zijn greep opent, waardoor een kleine, kleurrijke bal naar beneden valt.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 In Actie

Solté el globo por accidente y voló muy alto.

A2

Ik liet per ongeluk de ballon los en hij vloog heel hoog.

El policía soltó al detenido porque no había pruebas.

B1

De politieagent liet de aangehoudene vrij omdat er geen bewijs was.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dejar ir (laten gaan)
  • liberar (bevrijden)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • soltar la manode hand loslaten
  • soltar la correade riem losmaken (een hond loslaten)

eruit flappen, laten klinken

Ook: uitspreken
WerkwoordB1stem-changing (o>ue in present tenses) ar
Een cartoonesk verrast persoon met grote ogen die plotseling een zichtbare geluidsgolf uit hun mond uitstoot, wat aangeeft dat ze onverwacht iets uitbraken.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 In Actie

No pude evitarlo, solté una risa en medio de la reunión.

B1

Ik kon het niet helpen, ik liet een lach horen midden in de vergadering.

Antes de irse, soltó un comentario muy hiriente.

B2

Voordat hij wegging, flapte hij er een zeer kwetsende opmerking uit.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • soltar una carcajadain lachen uitbarsten
  • soltar una lágrimaeen traan laten vallen

losser maken, losmaken

Ook: lozen
WerkwoordB2stem-changing (o>ue in present tenses) ar
Een close-up van een hand die voorzichtig de strengen van een dik touw uit elkaar trekt, waardoor een voorheen strakke knoop los en slap wordt.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 In Actie

Necesitas soltar la tuerca un poco para que encaje.

B2

Je moet de moer een beetje losser maken zodat hij past.

Cuando llueve mucho, la presa suelta el exceso de agua.

C1

Als het veel regent, loost de dam het overtollige water.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aflojar (verslappen)
  • desatar (losbinden)

Antoniemen

zichzelf laten gaan, losser worden

Ook: er handig in worden
WerkwoordB2reflexive (soltarse) arneutral/informal
Een persoon die vredig in een felgekleurde hangmat ligt, gespannen tussen twee bomen, volledig ontspannen en zijn lichaam laat verslappen.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 In Actie

Al principio era tímida, pero después de un rato se soltó y empezó a bailar.

B2

Eerst was ze verlegen, maar na een tijdje liet ze zich gaan en begon te dansen.

Necesito practicar más para soltarme hablando inglés.

C1

Ik moet meer oefenen om me op mijn gemak te voelen/vloeiend te worden met Engels spreken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desinhibirse (zichzelf ontremmen)
  • relajarse (ontspannen)

Antoniemen

  • cohibirse (zichzelf inhouden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • soltarse a reírin lachen uitbarsten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

vosotrossoltáis
él/ella/ustedsuelta
sueltas
yosuelto
nosotrossoltamos
ellos/ellas/ustedessueltan

preterite

vosotrossoltasteis
él/ella/ustedsoltó
soltaste
yosolté
nosotrossoltamos
ellos/ellas/ustedessoltaron

imperfect

vosotrossoltabais
él/ella/ustedsoltaba
soltabas
yosoltaba
nosotrossoltábamos
ellos/ellas/ustedessoltaban

subjunctive

present

vosotrossoltéis
él/ella/ustedsuelte
sueltes
yosuelte
nosotrossoltemos
ellos/ellas/ustedessuelten

imperfect

vosotrossoltarais
él/ella/ustedsoltara
soltaras
yosoltara
nosotrossoltáramos
ellos/ellas/ustedessoltaran

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: soltar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'soltar' in de reflexieve zin (soltarse)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
suelto(los / wisselgeld)Bijvoeglijk naamwoord / Zelfstandig naamwoord
soltura(vloeiendheid / gemak)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Vulgair Latijnse *subsoltāre*, een combinatie van het voorvoegsel *sub-* (onder) en *saltāre* (springen of huppelen). In de loop van de tijd evolueerde de betekenis van 'omhoog springen' of 'uitwerpen' naar de huidige betekenis van 'loslaten' of 'vrijgeven'.

Eerste vermelding: Around the 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: soltarItalian: sostare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'soltar' van 'dejar'?

'Soltar' betekent specifiek iets loslaten wat je vasthoudt, of het laten vallen (zoals een touw loslaten). 'Dejar' is breder; het betekent 'achterlaten', 'toestaan' of 'verlaten' (zoals je sleutels op tafel laten liggen).

Kan 'soltar' gebruikt worden voor emotionele ontlading?

Ja! Hoewel het vaak fysieke loslating beschrijft, wordt het heel vaak gebruikt voor plotselinge emotionele uitingen, zoals 'soltar una lágrima' (een traan laten vallen) of 'soltar un grito' (een gil laten horen).