Inklingo

saltar

springen?fysieke beweging,springen?een lange of hoge sprong
Ook:hinkelen?to jump on one foot

sahl-TAHR

/salˈtaɾ/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een blij kind met een blauwe korte broek en een rood shirt dat hoog in de lucht springt met beide armen omhoog geheven.

Wanneer gebruikt in de context van fysieke beweging, betekent 'saltar' springen.

saltar(Werkwoord)

A1regular ar

springen

?

fysieke beweging

,

springen

?

een lange of hoge sprong

Ook:

hinkelen

?

to jump on one foot

📝 In Actie

Los niños saltaban en el trampolín toda la tarde.

A1

De kinderen waren de hele middag aan het springen op de trampoline.

Tuve que saltar una valla para entrar al jardín.

A2

Ik moest over een hek springen om de tuin binnen te komen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • brincar (springen (vaak speelser))
  • botar (stuiteren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • saltar a la comba/cuerdatouwtjespringen
  • saltar de alegríavan vreugde springen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • saltar a la vistaduidelijk zijn of opvallen

💡 Grammaticapunten

Eenvoudig Actiewerkwoord

'Saltar' is een eenvoudig, regelmatig werkwoord. Je kunt het in alle tijden gebruiken, net als 'hablar' (spreken), zonder je zorgen te maken over stamveranderingen.

⭐ Gebruikstips

Bewegingsvoorzetsels

Wanneer je over iets heen springt, gebruik je 'saltar por encima de' of gewoon 'saltar' gevolgd door het object: 'Saltó la cerca' (Hij sprong over het hek).

Een klein, bruin konijn dat over een reeks stapstenen hinkelt, waarbij de middelste steen duidelijk wordt overgeslagen om op de derde steen te landen.

Het werkwoord 'saltar' kan ook betekenen dat je een stap of deel overslaat of weglaat.

saltar(Werkwoord)

B1regular ar

overslaan

?

een stap of deel weglaten

,

misgrijpen

?

iets niet meemaken

Ook:

negeren

?

ignoring a rule or order

📝 In Actie

Si lees el resumen, puedes saltar el prólogo.

B1

Als je de samenvatting leest, kun je het proloog overslaan.

No puedes saltar las instrucciones o no funcionará.

B1

Je kunt de instructies niet overslaan, anders werkt het niet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • omitir (weglaten)
  • evitar (vermijden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • saltar una páginaeen pagina overslaan
  • saltar una comidaeen maaltijd overslaan

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Omitir' versus 'Saltar'

Fout:Het gebruik van 'omitir' voor een fysieke sprong (bv. 'omitir una valla').

Correctie: 'Omitir' is beter voor formele documenten of informatie. 'Saltar' wordt gebruikt voor het overslaan van fysieke zaken (zoals een regel in een boek of een stap in een proces). 'Saltar el desayuno' is natuurlijker dan 'omitir el desayuno'.

Een houten kist met een veer mechanisme die plotseling opengaat, waardoor een felgekleurd clownfiguur snel tevoorschijn schiet.

Wanneer een alarm of mechanisme plotseling activeert, betekent 'saltar' 'afgaan' of 'opschieten'.

saltar(Werkwoord)

B2regular ar

afgaan

?

alarm of mechanisme activeert

,

opschieten

?

plotselinge verschijning

Ook:

ontploffen

?

in a controlled or figurative sense (e.g., a fuse)

,

opvlammen

?

anger or reaction

📝 In Actie

Cuando abrí la caja, una araña me saltó a la cara.

B2

Toen ik de doos opende, schoot er een spin op mijn gezicht.

La alarma de incendios saltó sin motivo aparente.

B2

Het brandalarm ging af zonder duidelijke reden.

Cuando le preguntaron por su ex, él saltó con un comentario brusco.

C1

Toen ze hem naar zijn ex vroegen, vlamde hij op met een scherpe opmerking.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dispararse (afgaan (mechanisme))
  • reaccionar (reageren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • saltar la térmicade aardlekschakelaar sprong (letterlijk: de thermische sprong)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsalta
yosalto
saltas
ellos/ellas/ustedessaltan
nosotrossaltamos
vosotrossaltáis

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessaltaban
nosotrossaltábamos
vosotrossaltabais

preterite

él/ella/ustedsaltó
yosalté
saltaste
ellos/ellas/ustedessaltaron
nosotrossaltamos
vosotrossaltasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalte
yosalte
saltes
ellos/ellas/ustedessalten
nosotrossaltemos
vosotrossaltéis

imperfect

él/ella/ustedsaltara/saltase
yosaltara/saltase
saltaras/saltases
ellos/ellas/ustedessaltaran/saltasen
nosotrossaltáramos/saltásemos
vosotrossaltarais/saltaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: saltar

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'saltar' in de zin van 'weglaten'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

el salto(de sprong (zelfstandig naamwoord)) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Is 'saltar' reflexief (bv. 'saltarse')?

Ja, 'saltarse' wordt vaak gebruikt als je iets overslaat wat je eigenlijk niet had moeten overslaan, of als je iets routinematigs overslaat, zoals een maaltijd of een les. Bijvoorbeeld: 'Me salté el almuerzo' (Ik heb de lunch overgeslagen).

Wat is het verschil tussen 'saltar' en 'brincar'?

Beide betekenen 'springen'. 'Saltar' is over het algemeen de standaard, bredere term die wordt gebruikt voor elk type sprong, inclusief over objecten springen. 'Brincar' impliceert vaak een meer informele, speelse of lichte huppel, zoals een kind dat rondspringt.