callar
kah-YAR
/kaˈʎaɾ/
Wanneer we callar, kiezen we ervoor om stil te zijn.
callar(Werkwoord)
stil zijn
?als een actie
,zwijgen
?vaak gebruikt met 'se' (callarse) als informeel bevel
stilvallen
?describing the start of silence
📝 In Actie
Cuando entró la profesora, todos se callaron.
A2Toen de lerares binnenkwam, viel iedereen stil (zwegen).
¡Cállate! No quiero oír más excusas.
A1Zwijg! Ik wil geen excuses meer horen.
Ella calló y esperó a que yo hablara.
B1Ze werd stil en wachtte tot ik sprak.
💡 Grammaticapunten
Reflexieve Actie (Callarse)
Wanneer je 'callarse' (met 'se') gebruikt, heb je het over de actie van zelf stil worden. Zie het als 'jezelf het zwijgen opleggen'.
Informele Gebiedende Wijze
De meest gebruikte gebiedende wijs is het informele '¡Cállate!' (Zwijg!), waarbij het voornaamwoord 'te' aan de werkwoordsvorm 'calla' wordt vastgemaakt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Zwijg!' of 'Hou je mond!'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'callar' in plaats van 'callarse'
Fout: “Yo callo cuando estoy aburrido.”
Correctie: Yo me callo cuando estoy aburrido. ('Callo' betekent 'Ik breng iets anders tot zwijgen'; 'me callo' betekent 'ik word stil', vergelijkbaar met 'ik zwijg' in het Nederlands.)
⭐ Gebruikstips
Toon is belangrijk
Hoewel '¡Cállate!' de letterlijke vertaling is van 'Hou je mond!', kan het agressief overkomen. Voor een zachter bevel probeer 'Guarda silencio, por favor' (Wees stil, alstublieft).

Als je iemand callar, zorg je ervoor dat diegene stopt met praten.
callar(Werkwoord)
het zwijgen opleggen
?iemand doen stoppen met praten
,zwijgen over
?informatie verbergen
het tot zwijgen brengen
?to quiet down a crowd
📝 In Actie
El presentador calló a la audiencia con un gesto.
B1De presentator bracht het publiek met een gebaar tot zwijgen.
Prometió callar la verdad para proteger a su familia.
B2Hij beloofde de waarheid te verzwijgen om zijn familie te beschermen.
Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.
C1Hij probeerde mijn argumenten het zwijgen op te leggen, maar het lukte hem niet.
💡 Grammaticapunten
Transitief Gebruik
In deze betekenis heeft 'callar' een lijdend voorwerp nodig – het werkt in op iets anders (een persoon, een groep of een stuk informatie). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iets verzwijgen'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Betekenissen door elkaar halen
Fout: “El secreto se calló (Het geheim zweeg zichzelf).”
Correctie: El secreto fue callado (Het geheim werd verzwegen). Gebruik de lijdende vorm of een ander werkwoord zoals 'ocultar' (verbergen).
⭐ Gebruikstips
Geheimen Verbergen
Wanneer je over geheimen praat, is 'guardar un secreto' (een geheim bewaren) gebruikelijker dan 'callar un secreto', hoewel beide correct zijn.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: callar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'callar' in zijn reflexieve vorm (callarse)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'callarse' en 'estar callado'?
'Callarse' beschrijft de actie van stil worden (zoals 'stilvallen'). 'Estar callado' beschrijft de toestand van stil of gereserveerd zijn (zoals 'stil zijn'). Voorbeeld: 'Se calló (actie), y ahora está callado (toestand)'.
Is '¡Cállate!' onbeleefd?
Ja, '¡Cállate!' is de sterkste en meest directe gebiedende wijs en wordt vaak als onbeleefd beschouwd, vooral als het met 'usted' wordt gebruikt (¡Cállese!). Het is het beste om te bewaren voor informele situaties of wanneer je echt gefrustreerd bent. Gebruik 'Silencio, por favor' voor beleefdheid.