Inklingo

gritar

roepen?heel luid spreken,schreeuwen?heel luid spreken
Ook:gillen?often used for high-pitched or panic-induced shouting

gree-TAHR

/ɡriˈtaɾ/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een eenvoudige kinderboekillustratie van een figuur die alleen staat, met wijd open mond, luid schreeuwend, met gestileerde geluidsgolven die uit de mond komen.

Heel luid praten is 'gritar' (roepen/schreeuwen).

gritar(Werkwoord)

A1regular ar

roepen

?

heel luid spreken

,

schreeuwen

?

heel luid spreken

Ook:

gillen

?

often used for high-pitched or panic-induced shouting

📝 In Actie

¡No grites! Te puedo oír perfectamente.

A1

¡No grites! Ik kan je perfect horen.

El niño gritó de alegría cuando vio el regalo.

A2

De jongen schreeuwde van vreugde toen hij het cadeau zag.

Están gritando el nombre del ganador desde el escenario.

A2

Ze roepen de naam van de winnaar vanaf het podium.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • chillar (gillen (hoog geluid))
  • vociferar (brullen)

Antoniemen

  • susurrar (fluisteren)
  • callar (zwijgen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • gritar de dolorschreeuwen van de pijn
  • gritar auxilioom hulp roepen

💡 Grammaticapunten

Directe Geboden (Imperatief)

Om iemand (tú) te vertellen dat hij moet roepen, gebruik je '¡Grita!'. Om te zeggen dat hij niet moet roepen, gebruik je de ontkennende vorm, '¡No grites!'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'Gritar' en 'Llorar'

Fout:Het gebruik van 'gritar' als je 'huilen' (tranen laten) bedoelt ('llorar').

Correctie: 'Gritar' heeft alleen betrekking op geluid/stem. 'Llorar' heeft betrekking op tranen en verdriet. 'Ella lloró' (Zij huilde), niet 'Ella gritó'.

⭐ Gebruikstips

Gebruik 'A' of 'Por' voor het object

Wanneer je een specifieke boodschap roept, gebruik je meestal 'gritar algo' (iets roepen). Wanneer je naar een persoon roept, gebruik je 'gritar a alguien'.

Een gestileerde illustratie van een persoon die één gebalde vuist hoog in de lucht steekt, wat sterke oppositie of protest symboliseert.

Wanneer je sterke oppositie uit, 'gritar' je (protesteren).

gritar(Werkwoord)

B2regular ar

protesteren

?

sterke oppositie uiten

,

aandacht eisen

?

wanneer een probleem duidelijk is en aandacht vereist

Ook:

uitroepen

?

figurative expression of need or desperation

📝 In Actie

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

B2

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

Su silencio grita su culpabilidad.

C1

Zijn stilte schreeuwt zijn schuld uit.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • protestar (protesteren)
  • denunciar (aanklagen/veroordelen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • gritar justiciarechtvaardigheid eisen
  • la necesidad gritade noodzaak is dringend/duidelijk

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

In gevorderd Spaans kan 'gritar' gebruikt worden met abstracte concepten (zoals stilte of noodzaak) om aan te geven dat het concept extreem duidelijk of urgent is.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedgrita
yogrito
gritas
ellos/ellas/ustedesgritan
nosotrosgritamos
vosotrosgritáis

imperfect

él/ella/ustedgritaba
yogritaba
gritabas
ellos/ellas/ustedesgritaban
nosotrosgritábamos
vosotrosgritabais

preterite

él/ella/ustedgritó
yogrité
gritaste
ellos/ellas/ustedesgritaron
nosotrosgritamos
vosotrosgritasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedgrite
yogrite
grites
ellos/ellas/ustedesgriten
nosotrosgritemos
vosotrosgritéis

imperfect

él/ella/ustedgritara/gritase
yogritara/gritase
gritaras/gritases
ellos/ellas/ustedesgritaran/gritasen
nosotrosgritáramos/gritásemos
vosotrosgritarais/gritaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: gritar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt de figuurlijke betekenis van 'gritar' (aandacht eisen) correct?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'gritar' en 'chillar'?

'Gritar' is de algemene term voor het verheffen van je stem (roepen/schreeuwen). 'Chillar' is meestal hoger van toon, zoals een gil of gekrijs, vaak geassocieerd met opwinding, angst of ergernis.

Kan 'gritar' reflexief gebruikt worden (gritarse)?

Ja, 'gritarse' wordt gebruikt wanneer twee of meer mensen tegen elkaar schreeuwen: 'Ellos se gritaron toda la noche' (Zij schreeuwden de hele nacht tegen elkaar).