Inklingo

Hoe zeg je "uitroepen" in het Spaans

Dutch → Spaans

gritar

gree-TAHR/ɡriˈtaɾ/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'gritar' als 'uitroepen' betekent dat je luid roept, vaak uit protest, woede of om aandacht te trekken.
Een gestileerde illustratie van een persoon die één gebalde vuist hoog in de lucht steekt, wat sterke oppositie of protest symboliseert.

Voorbeelden

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

De burgers gingen de straat op om te schreeuwen tegen de corruptie van de regering.

Su silencio grita su culpabilidad.

Zijn stilte schreeuwt zijn schuld uit.

Figuurlijk Gebruik

In gevorderd Spaans kan 'gritar' gebruikt worden met abstracte concepten (zoals stilte of noodzaak) om aan te geven dat het concept extreem duidelijk of urgent is.

lanzar

lahn-ZAHR/lanˈθaɾ/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'lanzar' als 'uitroepen' specifiek verwijst naar het doen van een bepaalde kreet, zoals een kreet van vreugde of pijn.
Een cartoonfiguur die op een kleine heuvel staat, de handen rond de mond geklemd en luid schreeuwend, geïllustreerd door sterke visuele lijnen die geluidsgolven aangeven.

Voorbeelden

El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.

Het publiek liet een vreugdekreet horen toen ze de zanger zagen.

El director lanzó una advertencia severa a los empleados.

De directeur stootte een strenge waarschuwing uit naar de werknemers.

Gritar vs. Lanzar

Verwar 'gritar' niet met 'lanzar' als je een specifieke kreet wilt uitdrukken. 'Gritar' is een algemeen luid roepen, terwijl 'lanzar' (vaak met 'un grito') een specifieke, emotionele uiting is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.