chillar
“chillar” betekent “schreeuwen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
schreeuwen
Ook: gillen, roepen
📝 In Actie
¡No me chilles, que no estoy sordo!
A2Roept u niet tegen mij, ik ben niet doof!
Los niños chillaban de alegría en el parque.
B1De kinderen schreeuwden van vreugde in het park.
Si ves una araña, no te pongas a chillar.
B1Als je een spin ziet, begin dan niet te gillen.
piepen
Ook: knarsen, kraken
📝 In Actie
Los frenos del coche empezaron a chillar.
B1De remmen van de auto begonnen te piepen.
La puerta chilla cada vez que la abres.
B1De deur kraakt elke keer als je hem opent.
Oigo algo chillar en el jardín, parece un ratón.
B2Ik hoor iets piepen in de tuin, het klinkt als een muis.
vloeken
Ook: schreeuwerig zijn
📝 In Actie
Ese color verde chilla un poco con la pared azul.
B2Die groene kleur vloekt een beetje met de blauwe muur.
Lleva una corbata que chilla.
C1Hij draagt een stropdas die echt schreeuwerig is.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "chillar" in het Spaans:
gillen→knarsen→kraken→piepen→roepen→schreeuwen→schreeuwerig zijn→vloeken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: chillar
Vraag 1 van 3
Welk woord zou je gebruiken voor een kleine muis die geluid maakt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk een onomatopee – een woord dat is gemaakt om precies te klinken als het geluid dat het beschrijft (een scherp, doordringend geluid).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'gritar' en 'chillar'?
Gritar is algemeen roepen (zoals bij een voetbalwedstrijd). Chillar is specifiek voor hoge, doordringende schreeuwen of gegil. Denk aan het Nederlandse verschil tussen 'roepen' en 'gillen'.
Kan 'chillar' voor dieren worden gebruikt?
Ja! Het wordt gebruikt voor varkens, muizen en vogels om hun specifieke hoge geluiden te beschrijven. Dit komt overeen met het Nederlandse 'piepen' van een muis of het 'knorren' van een varken.
Is 'chillar' een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor alle -ar werkwoorden in alle tijden.


