susurrar
“susurrar” betekent “fluisteren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
fluisteren
Ook: mompelen
📝 In Actie
Ella me susurró un secreto al oído.
A2Ze fluisterde me een geheim in het oor.
No grites en la biblioteca, tienes que susurrar.
B1Niet schreeuwen in de bibliotheek, je moet fluisteren.
Los niños estaban susurrando en clase para que el profesor no los oyera.
B1De kinderen fluisterden in de klas zodat de leraar hen niet zou horen.
ritselen, ruisen

📝 In Actie
El viento susurra entre los árboles de la montaña.
B2De wind ruist door de bergbladeren.
Me encanta oír el mar susurrar por la noche.
B2Ik hou ervan om de zee 's nachts te horen ruisen.
Las hojas secas susurraban bajo mis pies.
C1De droge bladeren ritselden onder mijn voeten.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: susurrar
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'susurrar' om over de natuur te praten?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'susurrare'. Het is een onomatopee, wat betekent dat het woord is gemaakt om te klinken als het zachte 's'-geluid dat mensen maken bij het fluisteren.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'susurrar' gebruikelijk in het dagelijkse Spaans?
Ja, het is het standaardwoord voor 'fluisteren' en wordt dagelijks gebruikt wanneer iemand stil moet zijn.
Kan ik 'susurrar' gebruiken voor computer- of machinelawaai?
Meestal niet. Voor een computer ventilator of een stille motor is 'zumbar' (zoemen) of 'hacer un ruido suave' (een zacht geluid maken) beter.
Wat is het verschil tussen 'susurrar' en 'murmurar'?
'Susurrar' is meestal positief of neutraal (zoals een geheim). 'Murmurar' kan soms betekenen klagen of achter iemands rug om roddelen. In het Nederlands gebruiken we 'mompelen' voor zacht, onduidelijk spreken, wat dichter bij 'susurrar' kan liggen dan bij 'murmurar'.

