Hoe zeg je "stil zijn" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “stil zijn” is “callar” — gebruik 'callar' om de actie aan te duiden dat iemand (of een groep) stilvalt of ophoudt met praten, vaak als reactie op iets.
callar
kah-YARkaˈʎaɾ

Voorbeelden
Cuando entró la profesora, todos se callaron.
Toen de lerares binnenkwam, viel iedereen stil (zwegen).
¡Cállate! No quiero oír más excusas.
Zwijg! Ik wil geen excuses meer horen.
Ella calló y esperó a que yo hablara.
Ze werd stil en wachtte tot ik sprak.
Reflexieve Actie (Callarse)
Wanneer je 'callarse' (met 'se') gebruikt, heb je het over de actie van zelf stil worden. Zie het als 'jezelf het zwijgen opleggen'.
Informele Gebiedende Wijze
De meest gebruikte gebiedende wijs is het informele '¡Cállate!' (Zwijg!), waarbij het voornaamwoord 'te' aan de werkwoordsvorm 'calla' wordt vastgemaakt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Zwijg!' of 'Hou je mond!'.
Gebruik van 'callar' in plaats van 'callarse'
Fout: “Yo callo cuando estoy aburrido.”
Correctie: Yo me callo cuando estoy aburrido. ('Callo' betekent 'Ik breng iets anders tot zwijgen'; 'me callo' betekent 'ik word stil', vergelijkbaar met 'ik zwijg' in het Nederlands.)
cállese
Voorbeelden
Señora, cállese por favor, no puedo escuchar las noticias.
Mevrouw, wees alstublieft stil, ik kan het nieuws niet horen.
Callar vs. Cállese
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
