revelar
reh-veh-LAHR
/reβeˈlaɾ/
Revelar kan betekenen iets bekendmaken of onthullen, zoals het ontbloten van een verborgen object.
revelar(Werkwoord)
onthullen
?bekend maken
,openbaren
?een geheim delen
ontdekken
?figurative
,onthullen
?a statue or plan
📝 In Actie
El periodista logró revelar información clasificada.
B1De journalist slaagde erin geclassificeerde informatie te onthullen.
La investigación reveló la causa del accidente.
A2Het onderzoek bracht de oorzaak van het ongeluk aan het licht.
Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.
A2Beloof me dat je dit nooit aan iemand zult openbaren.
💡 Grammaticapunten
Direct Object Nodig
Dit werkwoord heeft meestal een direct object nodig: hetgeen dat onthuld wordt. Voorbeeld: 'Reveló el nombre' (Hij onthulde de naam).
⭐ Gebruikstips
Formele Toon
'Revelar' klinkt vaak iets formeler of dramatischer dan simpelweg 'decir' (zeggen) als het over informatie gaat.

Wanneer het over fotografie gaat, betekent revelar het ontwikkelen van film of afdrukken.
📝 In Actie
Necesito ir a la tienda para revelar este rollo de fotos.
B1Ik moet naar de winkel om deze rol film te ontwikkelen.
El químico se usa para revelar las imágenes.
B2De chemische stof wordt gebruikt om de beelden te ontwikkelen.
💡 Grammaticapunten
Specifieke Context
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt bij traditionele fotografie (film, donkere kamers, enz.), niet bij digitale foto's.

Wanneer het reflexief wordt gebruikt (revelarse), betekent het woord dat iemands ware aard of karakter naar voren komt.
revelar(Werkwoord)
zijn ware aard tonen
?reflexief gebruik
,blijken te zijn
?zich bewijzen
📝 In Actie
Ante el peligro, el héroe se reveló valiente.
B2Geconfronteerd met gevaar, bleek de held moedig te zijn (of: toonde de held zich moedig).
Ella se reveló como una líder nata durante la crisis.
C1Ze toonde zich een geboren leider tijdens de crisis.
💡 Grammaticapunten
Het 'Se'-deeltje
Wanneer het als 'revelarse' wordt gebruikt, geeft de 'se' aan dat de handeling (zichzelf onthullen) plaatsvindt op het onderwerp (de persoon of het ding zelf).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Revelarse' en 'Rebelarse'
Fout: “Het gebruik van 'revelarse' (zich tonen) wanneer je 'rebelarse' (in opstand komen) bedoelt.”
Correctie: 'Rebelarse' betekent vechten tegen autoriteit. 'Revelarse' betekent je ware aard tonen of iets openbaren.
⭐ Gebruikstips
Karakter Tonen
Gebruik 'revelarse como...' om te beschrijven hoe iemands ware karakter of identiteit duidelijk werd in een specifieke situatie.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: revelar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'revelar' in de zin van film ontwikkelen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'revelar' y 'rebelar'?
'Revelar' (met V) betekent een geheim ontdekken of iets verborgens tonen. 'Rebelar' (met B) is een compleet ander woord dat opstandig zijn of in opstand komen tegen iemand of iets betekent (zoals een autoriteitsfiguur). Ze klinken vergelijkbaar, maar hebben verschillende betekenissen.
Does 'revelar' always require the use of 'que'?
Nee. Wanneer 'revelar' gevolgd wordt door een stukje informatie, gebruik je meestal 'que' (bijv. 'Reveló que estaba enfermo' - Hij onthulde dat hij ziek was). Maar als je een ding onthult, gebruik je dat ding direct (bijv. 'Reveló el dibujo' - Hij onthulde de tekening).