Hoe zeg je "ontwikkelen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontwikkelen” is “desarrollar” — gebruik 'desarrollar' als je het hebt over het laten groeien, verbeteren of uitwerken van iets, zoals een plan, een idee, een vaardigheid of zelfs een fysiek lichaam..
desarrollar
/deh-sah-rroh-YAR//desaroˈʝar/

Voorbeelden
Necesitamos desarrollar un plan de acción.
We moeten een actieplan ontwikkelen.
Él hace ejercicio para desarrollar sus músculos.
Hij sport om zijn spieren te ontwikkelen.
Een regelmatig 'ar'-werkwoord
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is zodra je de basis kent. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands regelmatig -en werkwoorden vervoegt.
Spelling: Dubbele 'r' en dubbele 'l'
Fout: “Schrijven als 'desarolar' of 'desarrollar' met één 'r'.”
Correctie: Gebruik altijd twee 'r's na de eerste lettergreep en twee 'l's aan het einde. Denk aan het Nederlandse woord 'rollen' om de dubbele 'l' te onthouden, aangezien 'arrollar' (oprollen) de stam is.
construyendo
/kons-tru-YEN-doh//konstɾuˈʝendo/

Voorbeelden
Ella está construyendo su carrera profesional con mucho esfuerzo.
Zij is met veel inspanning haar professionele carrière aan het opbouwen (ontwikkelen).
Los diplomáticos están construyendo la base de un nuevo acuerdo de paz.
De diplomaten zijn de basis aan het leggen (vestigen) voor een nieuw vredesakkoord.
Estamos construyendo una narrativa que justifique nuestras acciones.
We construeren een narratief dat onze acties rechtvaardigt.
Abstract Gebruik
Net als in het Nederlands kan 'construyendo' verwijzen naar het creëren van iets niet-fysieks, zoals een idee, een carrière of een relatie. Het impliceert nog steeds een continue, voortdurende inspanning.
explotar
eks-plo-TAR/eks.ploˈtaɾ/

Voorbeelden
Necesitamos explotar las energías renovables de la región.
We moeten de hernieuwbare energiebronnen van de regio benutten.
El director supo explotar su talento para la música.
De directeur wist zijn talent voor muziek te benutten.
La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.
Het bedrijf gaat een nieuwe koperader ontginnen.
Verschillende betekenissen
Onthoud dat 'explotar' zowel 'ontploffen' als 'gebruiken/benutten' kan betekenen. De context bepaalt welke betekenis juist is. Als het over hulpbronnen gaat, betekent het benutting, vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'ontginnen' gebruiken voor grondstoffen.
revelar
reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/

Voorbeelden
Necesito ir a la tienda para revelar este rollo de fotos.
Ik moet naar de winkel om deze rol film te ontwikkelen.
El químico se usa para revelar las imágenes.
De chemische stof wordt gebruikt om de beelden te ontwikkelen.
Specifieke Context
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt bij traditionele fotografie (film, donkere kamers, enz.), niet bij digitale foto's.
trabajar
/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

Voorbeelden
El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.
De ambachtsman bewerkt het leer met veel vaardigheid.
Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.
We moeten de presentatie nog meer uitwerken voor de vergadering.
Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.
De boeren bewerken het land om het voor te bereiden op de aanplant.
Een werkwoord dat een lijdend voorwerp heeft
In deze betekenis heeft 'trabajar' meestal iets nodig dat de actie ondergaat. Je 'werkt' niet zomaar, je 'werkt aan iets' (het hout, het idee, het land). Dit komt overeen met het Nederlandse 'werken aan'.
De meest voorkomende verwarring
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




