Inklingo

Hoe zeg je "ontwikkelen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorontwikkelenis desarrollargebruik dit woord voor het verbeteren, laten groeien of uitwerken van iets, zoals een idee, een vaardigheid, een project of een fysiek lichaam.

desarrollar🔊B1

Gebruik dit woord voor het verbeteren, laten groeien of uitwerken van iets, zoals een idee, een vaardigheid, een project of een fysiek lichaam.

Meer leren →
elaborar🔊B2

Dit woord gebruik je specifiek als je een plan, idee of strategie aan het creëren of uitwerken bent.

Meer leren →
construyendo🔊B2

Gebruik deze vorm (gerundium) wanneer iets actief aan het opbouwen of creëren is, zoals een carrière, ideeën of systemen.

Meer leren →
madurar🔊B2

Gebruik dit woord als een plan of idee verder moet rijpen of tot wasdom moet komen voordat het wordt gepresenteerd of uitgevoerd.

Meer leren →
desenvolver🔊B2

Gebruik dit woord om te verwijzen naar hoe een situatie of proces zich ontvouwt of ontwikkelt.

Meer leren →
revelar🔊B1

Dit woord wordt specifiek gebruikt voor het ontwikkelen van fotografische film of afdrukken.

Meer leren →
explotar🔊B1

Gebruik dit woord in de context van het benutten of ontwikkelen van bronnen, zoals natuurlijke energie.

Meer leren →
trabajar🔊B1

Dit werkwoord kan in bepaalde contexten 'ontwikkelen' betekenen, met name als het gaat om het bewerken of vormgeven van materiaal, zoals een ambachtsman dat doet.

Meer leren →
cursar🔊C1

Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets (zoals een ziekte) gepaard gaat met bepaalde symptomen of kenmerken.

Meer leren →
programar🔊A2

Dit woord betekent specifiek 'programmeren' en wordt gebruikt in de context van softwareontwikkeling of het maken van computerprogramma's.

Meer leren →
Dutch → Spaans

desarrollar

deh-sah-rroh-YARdesaroˈʝar

verbB1General
Gebruik dit woord voor het verbeteren, laten groeien of uitwerken van iets, zoals een idee, een vaardigheid, een project of een fysiek lichaam.
Een klein groen plantje dat groeit vanuit een klein sprietje tot een grotere zaailing in een pot met aarde.

Voorbeelden

Necesitamos desarrollar un plan de acción.

We moeten een actieplan ontwikkelen.

Él hace ejercicio para desarrollar sus músculos.

Hij sport om zijn spieren te ontwikkelen.

Een regelmatig 'ar'-werkwoord

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is zodra je de basis kent. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands regelmatig -en werkwoorden vervoegt.

Spelling: Dubbele 'r' en dubbele 'l'

Fout:Schrijven als 'desarolar' of 'desarrollar' met één 'r'.

Correctie: Gebruik altijd twee 'r's na de eerste lettergreep en twee 'l's aan het einde. Denk aan het Nederlandse woord 'rollen' om de dubbele 'l' te onthouden, aangezien 'arrollar' (oprollen) de stam is.

elaborar

eh-lah-bo-RARelaβoˈɾaɾ

verbB2General
Dit woord gebruik je specifiek als je een plan, idee of strategie aan het creëren of uitwerken bent.
Een persoon die aan een bureau zit met een gloeilamp boven hun hoofd, die een kaart van een tuin tekent.

Voorbeelden

Necesitamos elaborar una estrategia de marketing.

We moeten een marketingstrategie ontwikkelen.

El comité está elaborando un informe sobre el clima.

Het comité stelt een rapport op over het klimaat.

Ella elaboró una respuesta muy inteligente.

Ze werkte een zeer intelligente reactie uit.

Fysiek versus Mentaal

Of je nu een taart of een wet maakt, 'elaborar' impliceert zorgvuldig detail en voorbereiding. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'uitwerken' of 'opstellen' van plannen, in tegenstelling tot het simpele 'maken' van een fysiek object.

Niet verwarren met 'elaborate on'

Fout:¿Puedes elaborar más en ese punto?

Correctie: ¿Puedes dar más detalles sobre ese punto?

construyendo

kons-tru-YEN-dohkonstɾuˈʝendo

Verb Form (Gerund)B2General
Gebruik deze vorm (gerundium) wanneer iets actief aan het opbouwen of creëren is, zoals een carrière, ideeën of systemen.
Een bedachtzaam persoon zit aan een houten tafel en stapelt zorgvuldig drie kleurrijke, verschillende houten blokken om een stabiele toren te vormen, wat de ontwikkeling van een idee of systeem symboliseert.

Voorbeelden

Ella está construyendo su carrera profesional con mucho esfuerzo.

Zij is met veel inspanning haar professionele carrière aan het opbouwen (ontwikkelen).

Los diplomáticos están construyendo la base de un nuevo acuerdo de paz.

De diplomaten zijn de basis aan het leggen (vestigen) voor een nieuw vredesakkoord.

Estamos construyendo una narrativa que justifique nuestras acciones.

We construeren een narratief dat onze acties rechtvaardigt.

Abstract Gebruik

Net als in het Nederlands kan 'construyendo' verwijzen naar het creëren van iets niet-fysieks, zoals een idee, een carrière of een relatie. Het impliceert nog steeds een continue, voortdurende inspanning.

madurar

mah-doo-RAHRma.ðu.ˈɾaɾ

verbB2General
Gebruik dit woord als een plan of idee verder moet rijpen of tot wasdom moet komen voordat het wordt gepresenteerd of uitgevoerd.
Een klein groen scheutje dat uitgroeit tot een grote, bladrijke boom.

Voorbeelden

Necesitamos madurar la idea antes de presentarla al jefe.

We moeten het idee verder ontwikkelen voordat we het aan de baas presenteren.

El plan de negocio se está madurando poco a poco.

Het businessplan wordt beetje bij beetje ontwikkeld.

Es una propuesta interesante, pero hay que madurarla.

Het is een interessant voorstel, maar het moet nog doordacht worden.

Gebruik van een Lijdend Voorwerp

Bij het praten over ideeën wordt 'madurar' met een object gebruikt (je ontwikkelt het idee), terwijl het bij het praten over mensen vaak alleenstaand wordt gebruikt (de persoon ontwikkelt zich).

desenvolver

deh-sen-bol-BEHRdesenβolˈbeɾ

verbB2General
Gebruik dit woord om te verwijzen naar hoe een situatie of proces zich ontvouwt of ontwikkelt.
Een klein groen spruitje dat uit de grond groeit tot een grote bladplant.

Voorbeelden

Nadie sabe cómo se va a desenvolver la situación.

Niemand weet hoe de situatie zich gaat ontvouwen.

El autor desenvuelve la trama de forma magistral.

De auteur ontwikkelt de plot op meesterlijke wijze.

Abstract Gebruik

Wanneer dit woord wordt gebruikt voor ideeën of plots, impliceert het een langzame onthulling, alsof je lagen van een ui afpelt.

revelar

reh-veh-LAHRreβeˈlaɾ

verbB1General
Dit woord wordt specifiek gebruikt voor het ontwikkelen van fotografische film of afdrukken.
Een wit stuk fotopapier dat gedeeltelijk in ontwikkelvloeistof is ondergedompeld, waarbij langzaam een beeld op het oppervlak verschijnt in een schemerige omgeving.

Voorbeelden

Necesito ir a la tienda para revelar este rollo de fotos.

Ik moet naar de winkel om deze rol film te ontwikkelen.

El químico se usa para revelar las imágenes.

De chemische stof wordt gebruikt om de beelden te ontwikkelen.

Specifieke Context

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt bij traditionele fotografie (film, donkere kamers, enz.), niet bij digitale foto's.

explotar

eks-plo-TAReks.ploˈtaɾ

verbB1General
Gebruik dit woord in de context van het benutten of ontwikkelen van bronnen, zoals natuurlijke energie.
Een lachend persoon die zorgvuldig rijpe appels plukt van een zwaar beladen appelboom en ze in een grote gevlochten mand legt, wat de benutting van hulpbronnen voorstelt.

Voorbeelden

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

We moeten de hernieuwbare energiebronnen van de regio benutten.

El director supo explotar su talento para la música.

De directeur wist zijn talent voor muziek te benutten.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

Het bedrijf gaat een nieuwe koperader ontginnen.

Verschillende betekenissen

Onthoud dat 'explotar' zowel 'ontploffen' als 'gebruiken/benutten' kan betekenen. De context bepaalt welke betekenis juist is. Als het over hulpbronnen gaat, betekent het benutting, vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'ontginnen' gebruiken voor grondstoffen.

trabajar

tra-ba-HARtɾa.βaˈxaɾ

VerbB1General
Dit werkwoord kan in bepaalde contexten 'ontwikkelen' betekenen, met name als het gaat om het bewerken of vormgeven van materiaal, zoals een ambachtsman dat doet.
Een geconcentreerde ambachtsman die een stuk bruin leer vormt met eenvoudig handgereedschap op een houten werkbank.

Voorbeelden

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

De ambachtsman bewerkt het leer met veel vaardigheid.

Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.

We moeten de presentatie nog meer uitwerken voor de vergadering.

Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.

De boeren bewerken het land om het voor te bereiden op de aanplant.

Een werkwoord dat een lijdend voorwerp heeft

In deze betekenis heeft 'trabajar' meestal iets nodig dat de actie ondergaat. Je 'werkt' niet zomaar, je 'werkt aan iets' (het hout, het idee, het land). Dit komt overeen met het Nederlandse 'werken aan'.

cursar

koor-SAHRkuɾˈsaɾ

verbC1General
Dit woord wordt gebruikt om aan te geven dat iets (zoals een ziekte) gepaard gaat met bepaalde symptomen of kenmerken.
Een persoon die in bed rust met een thermometer in de mond en een koud kompres op het voorhoofd.

Voorbeelden

La gripe suele cursar con fiebre y dolor muscular.

De griep gaat meestal gepaard met koorts en spierpijn.

Gebruik van 'con'

In een medische context wordt 'cursar' bijna altijd gevolgd door het woord 'con' om de symptomen te beschrijven die bij de ziekte horen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'gepaard gaan met' of 'zich uiten met'.

programar

pro-gra-MARpɾoɡɾaˈmaɾ

verbA2General
Dit woord betekent specifiek 'programmeren' en wordt gebruikt in de context van softwareontwikkeling of het maken van computerprogramma's.
Een persoon die aan een bureau zit met een gloeiend blauw laptopscherm met kleurrijke geometrische blokken die code voorstellen.

Voorbeelden

Ella aprendió a programar en Python el año pasado.

Ze leerde vorig jaar programmeren in Python.

Estamos programando una nueva aplicación para móviles.

We zijn een nieuwe mobiele applicatie aan het coderen.

Es difícil programar sin cometer errores al principio.

Het is in het begin moeilijk om te coderen zonder fouten te maken.

Gebruik van 'en' met talen

Als je praat over welke programmeertaal je gebruikt, gebruik dan altijd 'en' gevolgd door de naam van de taal, zoals 'programar en Java' (programmeren in Java).

Zeg niet 'programar un software'

Fout:Voy a programar un software.

Correctie: Voy a programar software (of 'una aplicación').

Verwarring tussen 'desarrollar' en 'elaborar'

Veel leerders verwarren 'desarrollar' en 'elaborar'. Hoewel beide met 'ontwikkelen' te maken hebben, gebruik je 'elaborar' specifieker voor het maken van plannen of strategieën, terwijl 'desarrollar' breder is en ook fysieke groei of vaardigheidsverbetering omvat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.