Inklingo

Hoe zeg je "benutten" in het Spaans

Dutch → Spaans

usar

/oo-SAR//uˈsaɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'usar' voor het algemene, dagelijkse gebruik van iets, zonder specifieke nadruk op efficiëntie of bronnen.
Een cartoonfiguur die een rode hamer gebruikt om een spijker in een houten plank te slaan, wat de handeling van het gebruiken van een gereedschap demonstreert.

Voorbeelden

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

Ik gebruik mijn telefoon om mijn vrienden te bellen.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

Mag ik je pen even gebruiken?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

Voor dit dessert gebruiken we drie eieren en veel suiker.

Gebruik altijd *iets*

Denk aan 'usar' als iets dat een partner nodig heeft. Je gebruikt altijd iets. Bijvoorbeeld: 'Yo uso el martillo' (Ik gebruik de hamer). De hamer is het ding dat de actie ondergaat.

Gebruik bij consumeren

Fout:No debes usar todo el papel.

Correctie: In contexten van iets volledig consumeren of opmaken, is 'gastar' vaak beter: 'No debes gastar todo el papel' (Je moet niet al het papier opmaken).

utilizar

oo-tee-lee-SAHR/utiliˈθaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'utilizar' als je effectief gebruikmaakt van een middel, methode of hulpbron om een doel te bereiken.
Een vriendelijk stripfiguur gebruikt actief een felrode schop om in een stuk bruine aarde in een tuin te graven.

Voorbeelden

Necesitas utilizar la llave correcta para abrir esa puerta.

Je moet de juiste sleutel gebruiken om die deur te openen.

El equipo decidió utilizar un nuevo software para gestionar el proyecto.

Het team besloot nieuwe software te benutten om het project te beheren.

Si utilizamos bien los recursos naturales, podremos evitar problemas futuros.

Als we natuurlijke hulpbronnen goed benutten, kunnen we toekomstige problemen vermijden.

Spellingverandering voor ZAR-werkwoorden

Wanneer werkwoorden die eindigen op -zar worden vervoegd, verandert de 'z' in een 'c' zodra deze voor de klinkers 'e' of 'i' komt te staan. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (utilicé) en in alle tegenwoordige tijd gebiedende wijs/aanvoegende wijs vormen (utilice, utilices, etc.).

Verwarring tussen 'Utilizar' en 'Usar'

Fout:Het gebruik van 'utilizar' in zeer informele, dagelijkse conversatie, zoals 'Voy a utilizar el baño.'

Correctie: Hoewel het niet strikt fout is, is 'usar' veel gebruikelijker en natuurlijker voor eenvoudige, alledaagse handelingen. Zeg liever: 'Voy a usar el baño.' Gebruik 'utilizar' bij het spreken over bronnen, strategieën of in geschreven taal.

explotar

eks-plo-TAR/eks.ploˈtaɾ/

verbB1neutraal/formeel
Gebruik 'explotar' specifiek wanneer je natuurlijke hulpbronnen, mogelijkheden of potentieel volledig en vaak op grote schaal benut.
Een lachend persoon die zorgvuldig rijpe appels plukt van een zwaar beladen appelboom en ze in een grote gevlochten mand legt, wat de benutting van hulpbronnen voorstelt.

Voorbeelden

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

We moeten de hernieuwbare energiebronnen van de regio benutten.

El director supo explotar su talento para la música.

De directeur wist zijn talent voor muziek te benutten.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

Het bedrijf gaat een nieuwe koperader ontginnen.

Verschillende betekenissen

Onthoud dat 'explotar' zowel 'ontploffen' als 'gebruiken/benutten' kan betekenen. De context bepaalt welke betekenis juist is. Als het over hulpbronnen gaat, betekent het benutting, vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'ontginnen' gebruiken voor grondstoffen.

usen

/OO-sen//ˈusen/

verbA2neutraal
Dit is de gebiedende wijs (jullie/ustedes vorm) van 'usar' en betekent dus 'gebruik' in de context van een directe aansporing aan meerdere personen.
Een groep mensen gebruikt samen tuingereedschap om een kleine boom in een tuin te planten.

Voorbeelden

Por favor, usen la puerta principal.

Alstublieft, gebruik de hoofdingang.

Espero que usen protector solar hoy.

Ik hoop dat jullie allemaal zonnebrandcrème gebruiken vandaag.

No quiero que ellos usen mi computadora.

Ik wil niet dat zij mijn computer gebruiken.

Wanneer 'usen' gebruiken versus 'usan'

Gebruik 'usan' voor feiten (Zij gebruiken schoenen). Gebruik 'usen' voor bevelen (Jullie, gebruik schoenen!) of wensen (Ik hoop dat zij schoenen gebruiken).

Verwarring tussen 'usen' en 'usan'

Fout:¡Ustedes usan el cinturón!

Correctie: ¡Ustedes usen el cinturón! Gebruik de '-en' uitgang wanneer je een beleefd bevel aan een groep wilt geven.

Usar vs. Utilizar

Veel leerders verwarren 'usar' en 'utilizar'. Gebruik 'usar' voor alledaags gebruik en 'utilizar' als het gaat om het effectief inzetten van middelen of methoden. 'Utilizar' klinkt vaak iets formeler of specifieker dan 'usar'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.